今様提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
徐潮之的英國朋友跟他性格很像,都是非常自來熟的型別,一見面就熱情洋溢的。他們之間的交流並不需要時顏翻譯,她就在邊上走著,偶爾說一兩句話。
一行人兩輛車,到了遊樂場,才是需要時顏的場合。
偌大的會議室裡,園區接待人員正放著講解ppt,時顏同步翻譯,金髮碧眼的幾個英國人坐在一塊兒,聽得極其認真。
到參觀交流環節,一行人開始遊覽園區,時顏則站在了右邊位置。
接待方開始滔滔不絕地狂吹遊樂園各項優勢,英國朋友則提出幾個異議,還未正式進入談判階段,雙方已然有了點交鋒試探的味道。
這種時候,翻譯的精確度尤為重要。
時顏神情認真,邊聆聽邊在腦海迅速措辭,略一思忖,就精準地翻譯出來,交譯速度適中且流暢,完美適配兩方對話節奏。
“她口語說得也太好了吧,”徐潮之在後邊感嘆了一聲,“完了,我竟然覺得穿西裝的女人也漂亮了。我的審美觀發生了翻天覆地的變化,難道這就是外院小女神的魅力?”
這話不是嘴上跑跑火車而已。
徐潮之以往總覺得西裝是女人味的一大殺器,但今天時顏穿了件薄薄的淡色西裝和緊身長褲,頭髮束在腦後,反有種溫柔嬌俏的味道。
很是耐看。
晏禮一隻手插在西褲口袋裡,輕嗤了聲,“哪個女人你覺得不漂亮?”
“我這叫博愛,善於發現她們每一個人身上的優點。”徐潮之把“浪”字解釋得清新脫俗,“哪像你似的清心寡慾,快趕上行哥那尊佛了。阿晏,我有時候很好奇,你到底喜歡什麼型別的女人?”
運用排除法,徐潮之排除掉了潑辣系的沈思寧,但晏禮早在高中時代,就被清純系、妖豔系表白了個遍了,也沒見他動過心。
“還是說,”想到這裡,徐潮之恍然大悟,“你不喜歡女人?!”
晏禮也沒否認,“你才發現?”
“天哪,”徐潮之戲很足地抱住自己,“你不會喜歡兄弟我吧?”
“那不至於。”
徐潮之:“什麼不至於?”
“我眼光沒那麼差。”晏禮丟下這句話,就懶洋洋地邁開長腿走了。
“……”徐潮之悲憤了,指著他的背影道,“姓晏的,遲早有一天我要跟你同歸於盡!”
說完又感到深深的後悔——他剛才怎麼沒錄個音,以後發給晏禮女朋友看這人還敢不敢口出狂言。