開心可可提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。

而戰。其人修浮屠道,不殺伐,遂以成俗”。當時的中國人,對d叫天竺,音譯就叫“印度”。所以說,。除了以上稱呼外,另外還有賢豆、捐毒、欣都等眾多異名。而在漢語中“印度”一詞,最早見於《大唐西域記》,是由唐朝玄奘大師翻譯而成,由於漢語印度源自於梵語“月亮”,故唐人把印度比喻成一輪明月;玄奘大師認為,印度這個國家聖賢輩出、教導群生,如同明月照亮長夜一般,故稱其為印度。

二、印度國名的意義

“印度”這個名字承載了豐富的歷史和文化意義。它源於印度河,象徵著古印度文明的發源地。然而,“印度”這個詞在英語中帶有濃厚的殖民色彩,因為它是由英國殖民者強加給印度的。

相比之下,“巴拉特”在梵語中有著積極的內涵,意為“追尋光明和智慧的人”,象徵著印度古老而輝煌的文明。

三、印度現任政府要更改國名

印度獨立後憲法的第一條就是“印度,即婆羅多……”,強調婆羅多這個名字的重要性,但為了權力能夠在獨立前後和平移交,印度的名稱還是被保留了下來。近年來,印度政府考慮將國名從“dia”改為“巴拉特”(bharat)。

2023年,印度總統穆爾穆在其晚宴邀請函上已將印度寫為“婆羅多”(bharat)而非“dia”,印度總理莫迪的稱謂也已變為“婆羅多總理”。印度將國名改為婆羅多的訊息曝出後,印度學者們認為,就像中文裡本意可解釋為“中央之國”的中國一詞,是中華人民共和國的文明名稱,印度的文明名稱就是婆羅多。在2023年召開的g20峰會上,印度正式將國名印度更改為婆羅多。這是印度為了改變其國際形象和地位而採取的一項重大舉措。主要原因有:

1、去除英國殖民地印記

婆羅多一詞英文為bharat。該詞系梵語和印地語詞彙,可以追溯到早期的印度經典文獻,也被用作印度的印地語稱謂。該詞具有多重含義,既可以指印度次大陸,也可以指印度的傳奇君王、婆羅多部族等。

在當前印度民族主義已經成為印度社會主流意識形態的情況下,莫迪政府更改國名的做法迎合了這一發展趨勢。dia這個名字由英國殖民者引入,被認為是“奴隸制的象徵”,具有英國殖民地印記,這與印度執政黨希望將現代印度與過去的殖民歷史拉開距離的夙願不符。

作為一個立志成為數一數二大國的印度來說,頭上不能頂著“dia”的那個恥辱帽子,他們要扔掉這頂

女生小說推薦閱讀 More+
成為強迫清冷師尊做爐鼎的合歡宗妖女

成為強迫清冷師尊做爐鼎的合歡宗妖女

公子歡
雲傾仙尊姿容絕世,清冷無雙,年紀輕輕修為便可比肩宗主師尊,千年難遇的修煉奇才。可惜黑化成了反派。書中她原本該是被眾人敬重的大師姐,卻因為收留了一個合歡宗妖女,慘遭暗算成了妖女的爐鼎,受盡羞辱與折磨,昔日高嶺之花被碾落成泥。後來她生剖內丹,改修魔道,成了讓人聞風喪膽的魔尊。功成之日,妖女被剖丹挖心,日日凌遲,淒厲的慘叫讓人心肝俱裂而很不幸,姬瑤就穿成了這位合歡宗妖女。眼前被她用捆仙鎖困住,衣衫不整
女生 連載 8萬字
道爺,咱們一起成仙!

道爺,咱們一起成仙!

黑色的面具
【詭異+民俗+東方克蘇魯+修真】 大衡王朝,秩序崩壞。 邪祟降臨,詭異仙佛滋生。 儒,法,兵,農,縱橫…… 仙道之下累累白骨,真真假假,虛幻莫名。 … 陳淵招魂重生,在死亡與現實中陷入深深迷惘,分不清世界,自我。 都說他病了,可只有他知道,他根本沒病,他是在修仙!而且就快成仙了! … “道爺,咱們一起成仙~” 望著那漫天的神佛仙人,血液滾滾。 詭異之聲不絕於耳。 陳淵越發混亂,嘴角咧起,瘮笑不停
女生 連載 135萬字
江辰溪文璟離《我生子難產血染王府夫君唸的卻是她人》

江辰溪文璟離《我生子難產血染王府夫君唸的卻是她人》

江辰溪文璟離
江辰溪文璟離江辰溪文璟離文璟離江辰溪文璟離江辰溪 江辰溪文璟離《我生子難產血染王府夫君唸的卻是她人》
女生 連載 6萬字