第六章 聖彼得的拇指印 (第2/10頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
曼先生,恐怕那不是一樁美滿的婚姻。我曾強烈希望這樁婚事不要成,因為登曼先生脾氣非常暴躁,不會有耐心忍受梅布林的那些小毛病……此外我還了解到登曼家有精神病史。但是,那時的女孩與現在的女孩一樣倔強,將來的女孩們看起來也不會遜色。梅布林還是嫁給了他。
“婚後,我很少見到她。她來和我一起住過一兩次,他們也數次邀請我到他們那兒去小住,但實際上我不喜歡住在別人家裡,就總是找藉口推辭了。當登曼先生突然去世的時候,他們結婚已經十年了。他們沒有孩子。他把所有的錢都留給了梅布林。我當然寫了封信去慰問她,告訴她如果她需要我的話,我隨時都可以去陪她;可她給我回了一封很理智的信,我感覺她並沒有特別悲傷。倒也不奇怪,因為我知道他們合不來已經有段時間了。直到三個月以後,梅布林給我寫了一封歇斯底里的信,求我到她那兒去,還說情況正變得越來越糟,她再也忍受不了了。
“於是,”馬普爾小姐繼續說道,“我給克拉拉留下了膳宿費,把家裡的盤子和查爾斯國王年間[1]的酒杯等值錢的東西送到銀行去保管,然後就立即動身了。到那兒之後,我發現梅布林非常緊張。那座房子叫‘香桃谷’,是一座很大的宅院,裝修得很舒適。家裡有一個廚師,一個客廳女傭,還有一個護士負責照顧梅布林丈夫的父親老登曼先生,他就像俗話說的‘腦子有點問題’。他通常很安靜,舉止得體,但有時又會變得非常古怪。我前面說過,他們家族有精神病史。
“看到梅布林的變化,我著實吃了一驚。她極度緊張,渾身都在發抖,我費盡全力也沒能讓她告訴我到底出了什麼事。就像大家在這種情況通常會做的那樣,我間接瞭解到了一些情況。我問起她的一些朋友,就是她在給我的信裡經常提到的那些,例如加拉赫夫婦。讓我吃驚的是,她說她現在幾乎見不到他們了。我問及她的其他朋友也是如此。我告訴她把自己封閉起來,讓自己沉浸在痛苦中有多傻,而疏遠朋友們就更傻了。這時,她一下子說出了實情。
“‘不是我要這麼做的,是他們躲開了我。現在,這個地方沒有人會跟我說話。我沿著大街走的時候,他們都繞道避開我,以免跟我打招呼。就好像我是一個麻風病人似的。這簡直糟透了,我再也忍受不了了。我要把房子賣掉,遠遠地跑到國外去。可是為什麼我要被這樣逐出家門?我什麼壞事也沒做過。’
“我沒法形容我當時有多麼心緒不寧。我正在替海老太太織一條羊毛圍巾,我都沒察覺我心神不定地掉了兩