傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
露。”
“你確定?”
“確定。”
薩克斯把信擱在一邊,埃迪·鄧會來把它翻譯成中文。
“想不想再看一遍證物?”薩克斯指著寫字板說。
“幽靈”的審判在即,他們還需要進一步理清這個案子的頭緒。
萊姆卻說:“不,我現在就想玩遊戲。”
“遊戲?”
“對。”
“好吧,”薩克斯開玩笑說,“我正想贏呢,你送上門了。”
“想得倒美。”
“玩什麼遊戲?”
“圍棋。棋盤在那邊,還有兩袋棋子。”
薩克斯找出棋盤和棋子,擺在萊姆旁邊的桌上。萊姆已經將注意力集中在棋盤上。
“你在騙我吧,萊姆,這遊戲你早就會玩了。”薩克斯抗議道。
“我和桑尼下過幾盤。”萊姆有所保留。
“幾盤?”
“就三盤而已。當時我下得不好,薩克斯。”
“三盤還少嗎?”
刑事案件鑑定專家替自己辯護道:“下圍棋要花很多時間才能入門。”
“那幾盤棋,你全輸了嗎?”
“最後一盤離獲勝只有一步之遙。”薩克斯認真地看著棋盤:“該怎麼下圍棋?”
萊姆頗有玄機地說:“圍棋總能讓我們聯想起一些事情。”
他開始解釋規則,薩克斯微微前傾,仔細聆聽。
過了好一會兒,萊姆才講解完規則。
“就是這些。這樣吧,你以前也沒下過,今天是第一次,我讓你幾步。你先來。”萊姆說。
“不用,”薩克斯有些固執,“不用你讓棋,我們扔硬幣來決定順序。”
“可我遵循的是圍棋的慣例。”萊姆解釋。
“那也不能讓!”薩克斯堅持到底。
她從兜裡掏出一個硬幣。
“猜哪邊?”
硬幣被高高地拋向了空中。
(完)