阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
<h2>1</h2>
奧利弗夫人舒適地坐在黑孩子餐廳靠窗戶的一張桌子前。時間還很早,餐廳里人不多。朱迪思·巴特勒從洗手間出來,走到她對面坐下,拿起選單看起來。
“米蘭達愛吃什麼?”奧利弗夫人問,“我們替她一起點了,她應該很快就回來了。”
“她愛吃烤雞。”
“好,那就簡單了。你呢?”
“我也一樣。”
“我們要三份烤雞。”奧利弗夫人點了菜。
她靠在椅背上,盯著她的朋友看。
“你這麼盯著我幹什麼?”
“我在思考。”奧利弗夫人說。
“思考什麼?”
“思考我到底有多不瞭解你。”
“這個,每個人都一樣,不是嗎?”
“你是說,人們永遠不會完全瞭解一個人?”
“我覺得是這樣。”
“也許你說對了。”奧利弗夫人說。
兩個人都沉默了一段時間。
“他們上菜有點兒慢。”
“該上了,我想。”奧利弗夫人說。
一個女服務員端了滿滿一托盤菜過來了。
“米蘭達怎麼去了這麼久。她知道餐廳在哪兒嗎?”
“知道,肯定知道。我們在路上看到了。”朱迪思不耐煩地站起來,“我去叫她。”
“我猜她也許是暈車了。”
“她小時候總是暈車。”
四五分鐘之後,朱迪思回來了。
“她沒在女洗手間。”她說,“那兒有一扇門通到花園,也許她從那兒出去看小鳥什麼的去了。她經常這樣。”
“今天可沒時間看小鳥。”奧利弗夫人說,“去找找她吧,我們得趕路。”
<h2>2</h2>
埃爾斯佩斯·麥凱用叉子把香腸叉到烤盤裡,然後放進冰箱,開始削土豆皮。
電話鈴響起來。
“是麥凱夫人吧?我是古德溫警官。您哥哥在家嗎?”
“不在。他在倫敦。”
“我給那兒打電話了——他已經走了。等他回來,麻煩您告訴他結果跟預想的一樣。”
“您是說你們在井裡發現屍體了?”
“想保密也沒用了。訊息已經都傳開了。”
“是誰的?互換生女孩兒?”
“應該是她。”