原書序言 (第3/6頁)
哈代提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
此;因為我想起席勒給歌德的信裡說到這班批評者那一段話來了:"他們那一班人,只在以表現為事的文章裡,尋找他們自己的意思;他們把應該怎樣的東西,看得高於事實怎樣的東西,因此,這種爭論的原因,完全是基本原則的問題,要和他們取得諒解,是完全不可能的。"又有一段:"只要我看見,任何人批評詩歌表現。而承認有比內在的'真實,和'必然,還更重要的東西,那我跟他就算斷絕關係了。"這是席勒一七九五年三月一日在耶那給歌德的一封信裡的第三段和第四段。此處引文所據為什米刺的英譯見Correspondence between Schiller and Goethe,vol.1,P.58。"這班批評者"指亞扣比等人而言,在這部書第一版的引言裡,我曾提過,恐怕會有一種高雅的人,忍受不了書裡某種東西,這種人在剛才說過的那一班反對者之中,果然就出現了。其中有一位,由於我未曾作那種"唯一能證明這個人靈魂得救"的判斷性努力判斷性的努力,原文critical effort,與creative effort相對。見馬太。安諾德的《批評論文集初集》第一篇《批評的功能》。安諾德說:"判斷性的努力,即對於各種學問,如神學。哲學。史學。藝術。科學,考察它們本來的真相所作的努力"。這裡是指判斷是非的努力而言。,不能把這部書讀過三遍,因而感到心煩意亂。又有一位,反對我把魔鬼的鋼叉。公寓的切刀和蒙羞得來的陽傘那類鄙俗東西,寫在一篇體面的小說裡面。魔鬼的鋼叉,見本書第十四章。公寓的切刀,見本書第五十六章。蒙羞得來的陽傘,見本書第五十七章及五十八章。反對魔鬼鋼叉的是奧利芬特夫人,其批評文見一八九二年三月份《布萊克烏得雜誌》。《哈代傳》裡說,《苔絲》的一個讀者,寫信給哈代,說書裡第五十四章,寫公寓殺人。血溼天花板,極不雅。似即屬說"公寓的切刀"之人。還有一位紳士,充了半個鐘頭的基督徒,為的是便於對我給不朽的神所加的不敬字樣對不朽的神所加的不敬字樣,指本書末章"不朽眾神的主宰,對於苔絲的戲弄也算完結了"那一句而言。這位紳士是安得路。郎。哈代在一八九二年十月十二日的日記裡寫道,"《每日新聞》造了一個新詞,其詞見於下面這句話裡,'此時此刻,世人悲觀;悲觀主義我們也可以說是"苔絲主義",是普通而時髦的。,我覺得,我在這段俏皮的報章評論中,可以辨出安得路。郎的手筆。",表示痛惜;雖然也就是他那種天生的高雅,逼著他用