第4章 (第3/4頁)
歸途何在提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
世俗觀念中只有關係極其親密之人才能放心託付遺志,然我卻是真的冤枉——這世界上不會再有比織田作之助更正直的人了,我深刻懷疑他連吐槽朋友的俏皮話都不會說,更別提與有夫之婦發展出什麼不合時宜的關係。
我們只是救援者和被救者偶然成為朋友的情形。至於他為什麼會把遺稿送到我這裡,大概是其他友人不方便,或者因為只有我還留在近似的出版行當裡掙扎混飯……
撒哈拉用一種非常油滑且難以形容的表情重新上下打量了我一遍:“好吧,那也沒關係,反正是已經去世的人。您打算印多少?”
“一萬本?如果送完了再加印,您覺得怎麼樣。”我反問回去。
橫濱可是島國人口數量排到前三的地區,區區一萬本書,撒出去連朵浪花都看不見。
撒哈拉又颳了我一輪,五官排布逐漸變得猥瑣:“這個數,不能再少了。這種書拿到大出版社就是花錢也不會有機會。作者不是什麼有名的人,作品只有這一部,更沒有獲得過什麼獎項作為噱頭,連炒作都炒不起來。或者您能有其他更讓我感興趣的投入?”
他伸手比劃了一下,收回手勢時五指往中間攏出個拱形還抓了抓。
“機會難得,可不要輕易錯過。”
嗯,我想好了,我想這傢伙估計把我當成了風花雪月傷春悲秋浪漫多情閒極無聊的無知少婦。懶得深究那些意味深長的暗示,我收起手稿要了個免費的袋子把它們仔細收拾好,起身抬腳就走,連個餘光都懶得留給撒哈拉那過於稀疏的頭頂。
織田作之助寫的東西誠然與諾貝爾文學獎距離遙遠,但也絕對比大多數獻媚市場的碼農要好得多。這家出版社看來也就只配得上待在犄角旮旯裡的水準,它沒有資格碰觸一個人用靈魂與生命書寫出來的文字。
疾步離開出版社,走到路邊花壇才停下,我一籌莫展。
撒哈拉或許過於油膩,但他有一句話並未說錯:大型出版社根本不會給我任何機會。哪怕我自掏腰包,他們也不可能把時間浪費在註定沒有收益的事情上。
織田作之助的作品,該怎麼說呢?寫得非常貼近現實,但就是因為太過於貼近現實,那位老實木訥絮絮叨叨一心執著於市井小事的男主人公不太招年輕女孩喜歡。從市場收益的可能性來看,叫好不叫座就是它能獲得的最高成就。
這時手機響了,是保潔公司打過來的。
他們非常生氣的埋怨我不該惡作劇,矢田家分明好好的並不需要大規模深度清