阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“非常美。”帕波波魯斯先生表示同意。
“您認為值多少錢?”
這時,希臘老人臉部的肌肉多少有點兒抽動。
“波洛先生,要我向您說真話嗎?”他問道。
“帕波波魯斯先生,您總是這麼精明。不,實際上沒這個必要。我想它們至少值五十萬美元。”
帕波波魯斯笑了起來,波洛也附和地笑著。
“作為仿製品,”帕波波魯斯一面說一面把寶石還給波洛,“它們就像我說的那樣,非常美。恕我輕率,請問它是怎麼到您手中的?”
“您絕非輕率,在老朋友面前我沒什麼可隱瞞的。寶石是在羅歇伯爵那裡找到的。”波洛答道。
帕波波魯斯的眉毛挑得更高了。
“的確。”他喃喃自語。
波洛向他探出身,表現得比任何時候都坦誠且無辜的樣子。
“帕波波魯斯先生,”他說道,“我得向您攤牌。這些寶石的真品原本屬於凱特林夫人,但在‘藍色特快’上被盜走了。首先我必須向您宣告:追回寶石是警方的事,與我無關。我這次是為馮·阿爾丁先生工作,而我的目的只是為了抓到那個兇手。我此番帶著寶石前來,也只是因為這些寶石能提供關於那個兇手的線索。您明白我的意思嗎?”
波洛說出最後一句話的時候,特地加強了語氣。帕波波魯斯的臉色絲毫沒有變化,簡短地說道:“請繼續說。”
“帕波波魯斯先生,我估計這些寶石很可能會在尼斯交易,或者有可能交易早已完成了。”
“呵!”帕波波魯斯開口道。
他小啜了一口咖啡,看起來貴族氣派十足。
“我對自己說,”波洛繼續活潑地說道,“我多麼幸運啊,我的老朋友帕波波魯斯先生恰巧就在尼斯,他一定會幫我的忙。”
“為什麼您覺得我可以幫上您呢?”帕波波魯斯冷冷地問道。
“我當時就想啊,帕波波魯斯先生到尼斯一定是來做生意的。”
“您猜錯了,”帕波波魯斯反駁說,“我是由於健康的原因,遵醫生的囑咐,才到這裡來的。”
他說著大聲咳嗽起來。
“聽到這個訊息我深感抱歉。”波洛極為同情地說,“不過,讓我們繼續就這個話題說下去。如果一位俄國大公、一位奧地利大公夫人或者一位義大利王子要把他的傳家首飾換成錢,那麼他們會去誰那兒尋求幫助呢?當然是帕波波魯斯先生了,不是嗎?這位先