濤哥ai小孟提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
ere I was born
我回憶起那棟出生時的屋宇
But baby you don't know me
但寶貝你還不懂我的心
…………
Baby you don't know
寶貝你還是不懂”
每次的間奏都是吉他聲伴隨著口哨聲,這美妙的旋律和葛葉那動聽的歌聲,給人一種歡快慵懶的感覺,這讓周圍的遊客紛紛為他獻上了熱烈的掌聲和歡呼聲,而葛葉前面的吉他盒,更是有了一層遊客打賞的歐元。
葛葉心裡暗樂,他在那裡對著周圍的觀眾們點頭感謝。
待周圍的掌聲平息下去,葛葉又輕輕彈起了吉他,並且還隨著節奏敲擊琴身,僅僅是一個前奏就讓周圍的觀眾響起了一陣熱烈的掌聲,然後大家又剋制住自己鼓掌的衝動,想要聽聽有這樣的前奏的究竟是怎樣動人的一首歌曲。
當葛葉那略帶滄桑的歌聲響起,周圍的觀眾也都安靜了下來,靜靜的欣賞著這首美妙的歌曲。
(Music Travel Love - Right Here Waiting)
Oceans apart day after day
遠隔重洋日復一日
And I slowly go insane
我慢慢地失去理智
……………
I will be right here waiting for you
我會在這裡等你
I will be right here waiting for you
我會在這裡等你”
《此情可待》是由美國歌手理查德·馬克斯 創作並演唱的一首歌曲,其創作背景源於他對未婚妻辛西婭·羅德斯叺納釕釧寄睢
葛葉演唱的是加拿大兄弟樂隊的翻唱版本,比起原版的滄桑,這一版本給人一種歡快鬆弛感,也是葛葉最喜歡的版本。
周圍的觀眾不僅為葛葉送上了熱烈的掌聲,也紛紛慷慨解囊,為這麼動聽的歌聲送上自己的心意。
葛葉不停在那裡說著謝謝,感謝著他們的慷慨,也感謝著他們的鼓勵。
“先生,你的歌曲很好聽,我能知道他叫什麼名字嗎?”
正低頭除錯琴絃的葛葉,聽到這熟悉的聲音,手直接抖了一下,他緩緩抬起頭,面前果然