風吟墨香提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
的軍事加以適當的限制,把他們發展成我們的盟友,這樣我們在國際上也會多一個朋友,畢竟,朋友多了路好走。
伊森靜靜地聽著,思索了一會兒後說道:你的想法很有意思。不過,你要知道我目前的重點是美洲大陸,我希望透過羅馬作為跳板,扶持起一個美國那樣的國家。
你這樣一提,難道是希望我分出一部分力量去發展高盧?這會不會分散我們的精力?
邁克爾面露微笑,擺擺手道:陛下,您先別急,咱們還沒有完全掌控歐洲局勢,過早地進軍美洲大陸或許有些操之過急。
畢竟,美洲是您未來的目標,但目前來說,我們對美洲的瞭解僅限於您的現代知識,我建議,咱們可以稍微緩一緩,暫時不需要投入太多資源去美洲,而是先穩固歐洲的局勢。
高盧是一個很好的突破口,我們不需要為他們投入過多的資源,只需要讓他們依賴羅馬,欠下債務慢慢償還就行。
您之前提到過,當年美國獨立時得到了法國的幫助,而這個法國,不正是現在的高盧嗎?
邁克爾頓了頓,繼續說道:您說的透過羅馬幫助美國崛起,這還未成定局,而眼下,您完全可以透過幫助高盧來實現類似的戰略目標。
當高盧穩固之後,我們可以聯合他們一起進軍美洲大陸,這樣是不是更加穩妥呢?
伊森聽著,眼中閃過一絲思索,他點點頭,覺得邁克爾的話有些道理,他一時間只顧著美洲大陸的戰略,卻沒有想到透過高盧這個跳板來實現更為長遠的全球計劃。
你說的有道理,伊森若有所思地說,看來,我確實有些急於求成了,只顧著擴張殖民,沒想到可以透過高盧這個方式來逐步實現目標。
邁克爾見伊森認可了自己的想法,繼續說道:陛下,英國不願幫我們,那就讓他們一旁看著好了。
其實最近國際形勢的發展也很有意思,羅馬和高盧周邊的國家都在盯著我們,特別是在海上,他們正在爭奪貿易路線,而高盧不同於亞美尼亞那邊的動盪局勢,他們的情況相對穩定,也更容易處理。
幫助高盧的成本要遠低於美洲的投入,邁克爾繼續補充道,這是一個難得的機會,您不妨趁此機會先解決歐洲的局勢,再逐步向外擴充套件。
伊森深深點頭,認可了邁克爾的建議:你的分析很有道理,看來我確實有些心急了,好吧,就按照你的建議來吧,你準備一份計劃書給我,我看看具體如何執行。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱