阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
打量著她。她記住了他的樣子。
她不動聲色地注意著這個事實,並不太感興趣。在她的國家,男人看女人是理所當然的,而且從不會過分掩飾。她懷疑他不是英國人,最後認定他不是。
作為一個英國人來說,他太活潑,太有生氣了,皮拉爾這樣想。可他又是白種人,很可能就是個美國人。他就像——就像西部電影裡的男演員。
一位列車員走過過道。
“第一頓午餐,第一頓午餐,請大家去用餐。”
皮拉爾這個車廂裡的七位乘客都持有第一次午餐的招待券。他們紛紛起身離開,車廂裡一下子變得冷清而安寧。皮拉爾趕忙把窗戶拉起來——剛才被坐在對面的、看起來不太好惹的灰髮女士放下來了幾英寸——舒舒服服地靠在座位上,看著窗外倫敦北部的郊區景色。拉門發出聲響時她沒有回頭去看。她知道是過道里的那個男人,顯然,他進來是為了跟她搭話。
她依舊若有所思地望著窗外。
斯蒂芬·法爾說:“你想把窗戶全放下來嗎?”
皮拉爾故作端莊地答道:“正好相反,我剛剛把它關上。”
她的英語說得很好,只有一點輕微的口音。
在隨後片刻的沉默中,斯蒂芬想:多麼美妙的嗓音,帶著陽光……就像夏夜一樣溫暖……
皮拉爾想:我喜歡他的聲音,洪亮有力。他很吸引人——是的,他很吸引人。
斯蒂芬說:“這趟火車可真夠擁擠的。”
“哦,是的。人們都想離開倫敦。我想是因為那兒太灰暗了。”
皮拉爾所受的教育並不認為在火車上和一個陌生男人說話是一種罪過。她可以像別的姑娘一樣矜持,但沒有那麼多禁忌。
如果斯蒂芬是在英格蘭長大的,那他也許會因為和一個年輕女孩談話而侷促不安。但斯蒂芬是一個隨和的傢伙,他覺得自己想跟誰說話就跟誰說話,態度從容自然。
他不自覺地笑著說:“倫敦真是個可怕的地方,不是嗎?”
“哦,是的,我一點兒也不喜歡那兒。”
“我也是。”
“你不是英國人吧,對嗎?”
“我是英國人,但我從南非來。”
“哦,我明白了,這就對了。”
“你剛從國外來嗎?”
皮拉爾點點頭。“我從西班牙來。”斯蒂芬很感興趣。
“你是從西班牙來的,真的嗎?那麼你是西班牙人?”