狂幽人提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
她的眉眼凝住,一種悲傷和絕望漫上她的臉。
隨後,她像是認命似的,但還是抱有微弱的一絲希望,回頭看向王子。
王子側身站得筆直,他迎向伊莎貝爾的目光,又望向我,那漆黑的眼神裡有一些沉肅。
他衝我倆點了點頭。
那是應許去看人魚的意思。
我嘴角不動聲色地勾起,瞥向伊莎貝爾。
她沒有看我,低下頭嘆了口氣。
“好吧,我們去。”
31
船在波濤洶湧的深色海浪中前行,強勢的海風吹灌在人們臉上,卷亂了每個人的頭髮。
少見地,這次伊莎貝爾出門沒有帶傘,她獨自站在船邊,抓著筆直斜立的船杆,任由狂風打亂她的頭髮,一些海水隨之捲上,潑灑在她的衣裙上。她都沒有理會,一直凝望著遠方。
王子來到她身後,默默靠前:“伊莎貝爾,這裡風太大,你站得離海太近了。”
伊莎貝爾仿若沒聽見,只是在兩秒後,緩緩地瞥了一眼他,就繼續盯著遠方了。
王子低頭輕嘆了一口,沒有離開,就站在伊莎貝爾身後。
他察覺到我的目光,扭頭看向我:“梅爾,你沒問題吧?今天的海浪很大,是許久沒見過的強風天。”
我毫無波瀾的內心有些想笑。
“彼得老頭居住的地方四面環海,周圍沒有停駐落腳點,又在危險海域內。”他在又一陣大風中勉力站穩,朝我說道,“今天的氣候又特殊,航程可能會比較危險,你照顧好自己。”
我耐心聽完他這些對我來說完全是廢話的囑咐,微微點了一下頭,就懶得理他了。
我扭頭看向遠方。
今天的大海,是我愛的大海模樣之一。
海面和深海之下的海洋很不一樣,在海面上,我更能見識到海洋的多面脾氣。
墨藍色的海浪——這是我第一次在陸地上見到。
原來在白天時,海面的顏色也會這麼深,幾近成為墨色,在強風中翻滾、衝卷。一些浪花不時擊打在船面上。
很美。
或許是因為我們即將要去最危險的地方——“世上僅存最後一條美人魚”的地方——這本身就很邪惡了。海洋發起了怒火,也說不定。
不知為何——我盯著諱莫如深的波濤卷狼——
我有預感……那裡真的有什麼不安的東西。
·
到了夜