傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
爾警探說:“你做的沒錯。我們必須這麼做。”
她注意到,他說的是“我們”,而不是“你們”。
“死了多長時間?”
“犯罪現場調查人員估計死亡時間為一小時前。我們正沿著1號公路和各條交叉路口進行調查,但沒有發現目擊者。”
“謝謝,邁克爾。”
她沒再說什麼,等他轉換話題,重提他們早前的那次爭吵,關於凱洛格的爭吵。說什麼都行,她只希望能有機會重提這個話題。但他只說:“我打算給胡安舉辦一次追悼會。我會把詳細安排告訴你的。”
“謝謝。”
“再見。”
咔噠一聲,電話掛上了。
她打電話給凱洛格和奧弗比,告訴他們這個新訊息。她的上司正在考慮這是件好事,還是壞事。
有人在他眼皮底下被殺了,但至少死者是一名嫌疑犯。總之,他認為媒體和公眾會把這樣的進展算作好人的功勞。
“你不這麼認為嗎,凱瑟琳?”
可是,丹斯根本沒機會給出答覆,因為正在此時,加州調查局大樓的前臺打來內線電話,告訴她,“睡偶”特雷莎·克羅伊頓到了。
女孩的長相與凱瑟琳·丹斯的預料不一樣。
特雷莎·克羅伊頓·波林身穿寬鬆的運動衫,個子很高,而且很苗條,長長的淺棕色頭髮一直垂到背部。髮絲當中隱約閃現出淡淡的紅色。她左耳上有四顆金屬耳釘,右耳則有五個,手指大多數都戴著銀戒指。她素面朝天,臉型瘦長而清秀,略顯蒼白。
莫頓·內格爾領著女孩和她姨媽——一個結實矮小的女人,短髮已經有些灰白——走進了丹斯的辦公室。瑪麗·波林顯得憂傷而謹慎。很明顯,她根本不想來這個地方。她們握了握手,問候了一下。
女孩很隨意,也很友好,只是有些緊張;而她的姨媽卻很拘謹。
內格爾當然想留在這裡——他一直夢想著能跟“睡偶”交談一番,甚至在佩爾出逃之前就有這個打算了。但其中一定會有一些條件要滿足,所以目前他只得退居二線。這時,他說,如果有人需要他的話,可以在他家裡找到他。
丹斯對他真誠地說了聲“謝謝”。
“再見,內格爾先生。”特雷莎說。
他向她倆友好地點頭告別——女孩和試圖擊斃他的姨媽看上去她似乎還想有第二次射殺他的機會。內格爾朝她們笑笑,提了提鬆垮垮的褲子,走開了。
“感謝你