第八章 (第3/9頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
麼呼喚聲。
“有一天晚上她離開了,走了。”埃爾斯佩斯說,“以後就再沒聽說過她。”
“盧埃林-史密斯夫人?”
“不,不,那個‘呼喚聲’女孩兒。她能輕而易舉地往藥里加點兒東西,然後她就能拿到那些財產,不是嗎——或許她這麼想過吧?”
波洛看向斯彭斯尋求解釋。
“從那以後就沒有她的訊息了,”麥凱夫人說,“那些外國女孩兒都一樣。”
波洛恍然大悟,明白了“呼喚聲”到底是什麼。
“一個互換生女孩兒。”他說。
“對。跟老太太一起住,老太太死後一兩週,那個互換生女孩兒就消失了。”
“是跟某個男人私奔了,我敢說。”斯彭斯說。
“但如果是那樣,怎麼會沒人知道他是誰呢?”埃爾斯佩斯說,“一般都會有很多流言,說誰要跟誰走了。”
“有人覺得盧埃林-史密斯夫人的死有什麼不妥之處嗎?”波洛問。
“沒有,她患有心臟病,定期看醫生。”
“但是老朋友,您為什麼把她列在了名單首位?”
“哦,她很有錢,非常富有。她的死雖然並不出人意料,但是非常突然。我得說毫無預兆,弗格森醫生就吃了一驚,雖然只是稍微有些驚訝。我猜在他的預期裡,她還能活得更長些。但是醫生也免不了會吃驚。她不是個乖乖遵醫囑的人。醫生告訴她不要過度勞累,可她仍然隨心所欲。比如,她非常熱衷園藝,那對她的心臟並不好。”
埃爾斯佩斯·麥凱接過話茬說道:“她是在身體狀況很不好的時候才搬到這兒來的。之前住在國外。她搬來這兒是為了離她的侄子和侄媳婦近點兒,就是德雷克夫婦。她買了石礦府,一座維多利亞式的大房子,吸引她的是裡面一個廢棄的採礦場。她花了數千英鎊把那個採礦場打造成了一個地下花園,大概是這麼叫的。她從威斯利還是哪兒請的一位造園師設計的。哦,我跟您說,那個地方值得一看。”
“我會去看看的,”波洛說,“誰知道呢——也許它能給我點兒靈感。”
“對啊,如果我是你,我會去看看。很值得一去。”
“您剛才說,她很有錢?”波洛問。
“一個大型造船商的遺孀。她有成袋成袋的錢。”
“她的死並不意外,因為她有心臟病,但是她的死很突然。”斯彭斯說,“沒人懷疑她不是自然死亡。心臟衰竭,或者醫生們說的一長