阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
洞的和善一掃而空,取而代之的是無法消解的殘酷。
“我一直都很信任約翰。我一直信仰著他——就好像他是上帝一樣。我原以為他是世界上最高尚的人。我認為他就是優秀和高尚的化身。但所有這一切都是一個謊言!我什麼都沒有了。我——我曾那麼崇拜約翰!”
亨莉埃塔驚異萬分地凝視著格爾達。因為此刻在她面前的,正是那個她曾經猜測著用木頭雕刻成形的形象。在她面前的,就是“崇拜者”。盲目的虔誠被無情地投擲了回來,一切幻覺都破滅了,無比危險。
格爾達說:“我無法忍受這些!我必須殺死他!我必須這樣做——你能明白嗎,亨莉埃塔?”
她以一種相當自然、幾乎稱得上是友好的口氣說著。
“而且我知道我必須非常小心,因為警方是很聰明的。但話又說回來,我並不真的像大家想得那麼蠢!如果你表現得很遲鈍,只會呆呆地望著別人,大家就會以為你什麼都沒有理解——而有的時候,在內心深處,你正在嘲笑他們!我知道我能在別人無法察覺的情況下殺了約翰,因為我在那本偵探小說裡讀到過,警察能夠查出子彈是從哪把槍中射出來的。亨利爵士那天下午曾給我示範瞭如何給左輪手槍上膛和發射。我就拿了兩把左輪手槍,用其中一把朝約翰開了槍,然後把它藏了起來,讓人們發現我正握著另一把。這樣,他們起先會認為是我射殺了他,之後又會發現他根本不是被那把槍擊中的,所以他們就會認定,根本不是我乾的!”
她以勝利的姿態點了點頭。
“但我把那個皮東西忘記了。它就放在我臥室的抽屜裡。你把它叫什麼,槍套嗎?想來警方現在是不會操心它的了!”
“他們可能會的。”亨莉埃塔說,“你最好把它交給我,我會把它帶走。只要它不在你的手裡,你就完全安全了。”
亨莉埃塔坐了下來,突然感到一陣說不出的疲憊。
格爾達說:“你看起來不太好。我剛剛正在煮茶呢。”
她走出房間,很快又端著一個托盤回來了,上面放著一個茶壺,一個牛奶罐,還有兩隻杯子。牛奶罐裡的牛奶裝得太滿,溢了出來。格爾達放下托盤,倒了一杯茶,遞給亨莉埃塔。
“天哪,”她沮喪地說,“我真無法相信,水壺裡的水竟然沒有燒開。”
“挺好的。”亨莉埃塔說,“去把槍套拿來,格爾達。”
格爾達遲疑了一下,然後走出房間。亨莉埃塔向前斜倚著,把胳膊放在桌上,然後把頭