28莫琳與來訪者 (第3/4頁)
蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
走。一陣顫抖傳遍了她全身。“就跟您說我是個騙子。”女孩說。
莫琳輕輕用指尖拍著額頭,她能感覺到真相源源不斷地從她內心深處浮現出來,這些真相比她剛才說出口的還要黑暗。她緩緩地開了口:“如果這裡有誰是騙子的話,恐怕是我自己。”
女孩搖了搖頭,明顯沒聽懂。莫琳開始講述自己的故事,聲音很輕、很慢,沒有看著女孩,因為她把這些話藏了那麼多年,要集中所有注意力才能將它們從那個最隱秘的地方拉出來。她告訴她二十年前,在戴維自殺之後,奎妮·軒尼斯來過福斯橋路13號找哈羅德。她很蒼白,還帶著花,身上有一種極其平凡,但是又非常高貴的特質。
“她問我能不能給哈羅德帶個口信。是關於釀酒廠的,她有些東西要跟他說。她告訴我之後,把花交給我,就離開了。我想我是她離開前見過的最後一個人。我把那些花丟進垃圾桶,一直沒跟他提那個口信。”她停了下來。再說下去實在是太痛苦、太羞恥了。
“她跟您說了什麼,弗萊夫人?”女孩問。她的聲音那麼輕,彷彿是黑暗中一隻安撫她的手。
莫琳結巴了。那是一段很艱難的日子,她說。那並不能成為她什麼都沒說、沒做的藉口,她但願自己當時選擇了另外一條路。
“但我當時實在太憤怒了。戴維死了。我也很嫉妒,在我沒法好好對哈羅德的時候,是奎妮安慰了他。我怕如果我給她傳了那個口信,他就得到安慰了。我沒法做這件事。我不想他感到安慰,因為我沒有得到任何安慰。”
莫琳擦了擦臉,繼續說下去。“奎妮告訴我哈羅德有一晚闖進了納比爾的辦公室。都是被悲傷給逼的,她說,悲傷會使人作出奇怪的舉動。在她口中哈羅德正在自我毀滅。當他把那些穆拉諾玻璃小丑摔得粉碎,他是有意在挑戰納比爾最壞的一面。他們的老闆是有仇必報的人,所以奎妮替他背了黑鍋。如果是一個簡單的女人,她說,事情就沒那麼複雜,納比爾就沒法做得太狠。她告訴他是自己打掃衛生時不小女孩笑了,但她又在哭:“您是說,這一切都是因為您丈夫打碎了什麼玻璃小丑?它們很貴重嗎?”
“根本不是那樣。它們是他母親的遺物。納比爾是個心狠手辣的混混,娶過三個老婆,三個都被他毆打過,有一個還進了醫院,肋骨都打斷了。但他很愛他母親。”她苦澀地笑笑,笑容在她臉上逗留了一小會兒,然後她聳聳肩,把笑臉收回,“所以奎妮站出來,幫哈羅德頂了這個責任,納比爾把她解僱了。她將一切都告訴了我,讓我