免費閱讀提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
蘇燦華寫的這二十個字裡面。
除了掌”字太過生假。
她不認識之外。
其他的漢字。
她全都認識。
不過。
畢竟是古詩。
雖然認識。
但組合起來。
她又看不懂了。
所以這才問蘇燦這首詩的意思。
蘇燦說道:
“奶奶,我給你翻譯一下這首詩。”
“這四句詩的意思是。”
“獨自閒坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。”
“密林之中何人知曉我在這裡?只有一輪明月靜靜與我相伴。”
說完譯文。
烏納奶奶還是似懂非懂。
蘇燦深入解釋道:
“這首詩,名叫《竹裡館》。
“是唐代詩人王維晚年隱居藍田時創作的一首五絕詩。
“短短的二十個字,寫出了詩人月下獨坐、彈琴長嘯的悠閒生活,心情寧靜、淡
泊。”
“這首詩表現的是一種清幽寧靜、高雅絕俗的境界。”
聽完蘇燦的話。
烏納奶奶還是沒有徹底理解。
但多少懂了一些。
她若有所思地點頭。
說道;
“我喜歡王維的詩的原因就在於。”
“他的詩語言很簡約,能用最少的字數傳達出一種很深刻的寓意。”
蘇燦認同地說道:“是的。”
和奶奶聊完詩歌之後。
其他嘉賓問起了奶奶其他的問題。
比方說。
對方喜歡龍國嗎?
為什麼喜歡龍國?
除了唐詩,還喜歡龍國的哪些傳統文化等。
是否去過龍國。
去過龍國的哪些地方。
這些都是文化交流例行的訪問。
必問的問題。
聽到嘉賓們的問題。
烏納奶奶並不嫌煩。
反倒是饒有興趣地。
給眾人講起了她的故事。
從奶奶的口中。
嘉賓們瞭解到。
烏納老奶奶,四十多前曾去過龍國。
開過一家旅行公司。
並帶不少人去龍國旅遊。
喜歡打太極、看京劇等