第4章 身份的邊緣:認同困境 (第2/3頁)
極目漢山川提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
兩種文化。像他的家庭一樣,許多澳門家庭都是中葡混血,他們在兩種文化的交融中生存和發展。他的母親家族雖然是葡萄牙人,但在澳門的生活讓他們與中國文化產生了千絲萬縷的聯絡。而他的父親家族,雖然世居澳門,但在葡萄牙的殖民統治下,也不可避免地受到了西方文化的影響。
羅越開始研究中國的歷史,他了解到中國是一個多民族、多文化融合的國家。在中國的歷史長河中,不同民族之間相互交流、相互融合,共同創造了燦爛的中華文化。他意識到,身份並不僅僅取決於語言或者生活的地域,更重要的是對文化的認同和歸屬感。他雖然不會說普通話,但他對中國的傳統文化有著濃厚的興趣。他從父親那裡聽到的關於澳門的中式廟宇、傳統節日的故事,一直深深印刻在他的心中。他也從母親那裡瞭解到一些葡萄牙文化中的獨特之處,比如葡萄牙的航海歷史、藝術風格等。他覺得自己就像是一個文化的橋樑,連線著中葡兩種文化。
為了證明自己是中國人,羅越開始努力學習普通話。他利用課餘時間,從基礎的拼音學起,一字一句地糾正自己的發音。他在網路上找了很多普通話教學的影片和資料,不斷地練習。他還嘗試閱讀一些中文書籍,從簡單的兒童讀物開始,逐漸過渡到一些經典的文學作品。他的努力並沒有被忽視,他的一些歐洲朋友看到他如此認真地學習普通話,都對他表示欽佩。
同時,羅越也試圖改變那些中國留學生對他的看法。他積極參與學校組織的各種中國文化活動,在活動中展示自己對中國文化的理解和熱愛。他向留學生們介紹澳門的獨特文化,告訴他們澳門是中國不可分割的一部分,澳門人也是中國人。他還分享了自己家庭的故事,講述了母親在葡萄牙受到的冷遇,以及父親在歐洲因為語言障礙所面臨的困境。
隨著時間的推移,一些留學生開始慢慢改變對羅越的態度。他們看到了羅越的努力和真誠,也開始理解他身份的複雜性。他們意識到,在全球化的時代,身份的定義變得更加多元化。一個人可以在不同的文化中成長,同時對多種文化有著深厚的感情。
然而,羅越的母親在葡萄牙的處境並沒有得到根本性的改變。她依然在努力尋找自己的歸屬感。羅越深知母親的痛苦,他希望有一天,母親能夠在葡萄牙或者回到澳門,找到真正屬於自己的地方。
羅越的父親也意識到了普通話的重要性。他開始和羅越一起學習普通話,父子倆互相鼓勵,互相糾正發音。他們希望透過學習普通話,能夠更好地與中國建立