第九章 (第4/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
發染過。真的,說到顏色——總之,在用化妝品調顏色方面——她有點兒像羅莎蒙德——就是我妻子,你們知道。我敢說就是這一點吸引了老頭子。”
他嘆了口氣。
“唉,這是件糟糕的事。可怕的是,對於她的死,艾迪和我忍不住感到高興——”
他制止了艾黛萊德的抗議。
“這沒用,艾迪。我知道你是怎麼想的。我也一樣。但我不想裝模作樣!不過,與此同時,我真的非常擔心傑夫,如果你明白我的意思。這件事對他打擊很大。我——”
他停下來,盯著休息廳那扇通往陽臺的門。
“好了,好了——看看誰來了。艾迪,你真是個肆無忌憚的女人。”
傑弗遜夫人扭過頭,驚呼了一聲,然後站起來,臉上泛起紅暈。她沿著陽臺朝一位高個子的中年男人快步走去,那人瘦削的臉曬成了棕色,此刻他正猶豫不決地四下環顧。
班特里夫人說:“那不是雨果·麥克萊恩嗎?”
馬克·加斯克爾說:
“正是雨果·麥克萊恩。又叫威廉·多賓。”
班特里夫人低聲說:
“他很忠實,是不是?”
“忠實得像條狗。”馬克說,“只要艾迪吹聲口哨,他就會一路小跑著從世界任何一個角落趕來,他總盼著有一天她會嫁給他。我敢打賭,她會的。”
馬普爾小姐高興地看著他們,說:
“我明白了。羅曼蒂克故事?”
“屬於傳統意義上的好事,”馬克保證說,“已經好幾年了,艾迪就是那種女人。”
他想了想,又補充道:“我估計艾迪今天早上給他打了電話。不過她沒告訴我。”
愛德華茲謹慎地沿著陽臺踱步走來,在馬克身邊停下。
“打擾了,先生。傑弗遜先生希望你過去一趟。”
“我這就來。”馬克立刻從椅子上站起身。
他朝大家點了點頭,說了聲“回見”,便離開了。
亨利爵士傾身靠近馬普爾小姐,說:
“在你看來,這起犯罪的主要受益人是誰?”
馬普爾小姐看著站在那裡和老朋友說話的艾黛萊德·傑弗遜,若有所思地說:
“你知道,我認為她是一位非常稱職的母親。”
“哦,確實如此。”班特里夫人說,“她把所有心思都放在彼得身上。”
“她是那種人人都喜歡的女人,”馬普爾