阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
就索性開始猜測剛才那聲音究竟從何而來,權當自娛自樂。
壁爐裡燒煤的聲音?不對,根本不像。關抽屜的聲音?不,也不是。
這時一件傢俱吸引了我的目光,他們管這東西叫銀桌。桌面的蓋子可以向上敞開,透過玻璃可以看見裡面存放的物件。我走到桌旁細細檢視,只見其中放了一兩件舊銀器、一隻查理一世穿過的嬰兒鞋、幾件產自中國的翡翠雕像,還有好些來自非洲的器物古玩。為了更仔細地賞玩一尊翡翠雕像,我掀開桌蓋,一不留神它卻從指間滑落下去。
剛才那聲音又出現了。原來是有人小心翼翼關上這張銀桌的蓋子。為滿足好奇心,我又反覆試驗了兩次,最後才掀開蓋子認真研究裡頭的東西。
我正俯身於敞開的銀桌上時,弗洛拉·艾克羅伊德走了進來。
很多人都不喜歡弗洛拉·艾克羅伊德,但又都免不了對她豔羨有加,在朋友面前她更是魅力十足。她給人的第一印象,就是那非同凡響的美麗: 一頭與北歐人相似的淺金色秀髮,眼珠碧藍剔透——恰似挪威峽灣盪漾的碧波,雪白的肌膚中透出玫瑰般的紅色; 挺拔的雙肩、纖巧的腰身充滿青春氣息,對於我這個早被各種病人弄倒了胃口的男性醫生而言,她的健康與活力著實令人精神一振。
單純直率的英國少女——也許我是個老古董,不過我覺得璞玉也得經過悉心雕琢才能光彩奪目。
弗洛拉走到銀桌旁和我一起觀賞,並對查理一世是否真的穿過那隻鞋持有異議。
“不管怎樣,”弗洛拉小姐繼續說道,“只因為這東西被某某人穿過或者用過,就小題大做,變成了不起的寶貝,真是無聊。反正他們現在不穿也不用這些東西了。那支喬治·艾略特寫《弗洛斯河上的磨坊》時 [1] 用的筆——諸如此類——哎,不就是一支筆嗎?如果你真的喜歡喬治·艾略特,倒不如去買本《弗洛斯河上的磨坊》的平裝本來研讀一下。”
“想必你從來不讀這些過時的東西吧,弗洛拉小姐?”
“您錯了,謝潑德醫生,《弗洛斯河上的磨坊》是我的心頭至愛呀。”
這倒令我欣喜不已。這年頭居然還有年輕姑娘愛讀這類書,而且毫不諱言自己的喜好,頗在我意料之外。
“您還沒向我賀喜呢,謝潑德醫生,”弗洛拉說,“難道您還沒聽說嗎?”
她伸出左手,中指上赫然戴著一枚戒指,上頭鑲嵌了一顆名貴珍珠。