哈代提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
子裡面,就數伊茨頂莽撞。頂尖刻。她當時說:"論起作情人兒來,他倒極漂亮,可是論起作丈夫來,俺覺得,他剛結婚就離開了你,可不大溫存體貼。""他那是不能不走,他那是沒法子,非走不可,他要去考查田地!"苔絲替她丈夫分辯說。
"就是那樣的話,他也應該想法子讓你度過這個冬天哪。""啊,那是因為一件小事,一點兒誤會;咱們不必辯論啦,"苔絲帶著哽咽的聲音回答說。"也許可以替他辯護的話多著哪。他不象別的丈夫那樣,沒告訴我個話兒就走了;再說,他在什麼地方,我也總能知道。"說完了這番話,待了許久,她們三個沒再開口,只是一面默默地沉思,一面把麥穗把住,把麥秸理出,夾在胳膊下面,用鐮刀把麥穗削下;那時候,草棚子裡,除了麥秸的沙沙聲和鐮刀的吱吱聲而外,聽不見別的聲音。於是忽然之間,苔絲軟成一團,倒在腳下一堆麥穗上。
"俺早就知道你必定受不住嘛!"瑪琳說,"總得比你更壯實的,才作得了這種活兒。"正在那時,農夫走進來了;"哦,俺走了,你就這麼個幹法嗎?"他對苔絲說。
"不過我作不了我吃虧,你並不吃虧,"她分辯說。
"俺要把這些麥子早早弄完了,"他倔強地說,同時穿過倉房,從另一個門那兒出去了。
"我的好人,你聽話,不用理他,"瑪琳說。"俺從前就在這兒作過活兒。你這陣兒上那面去躺一會兒吧,俺和伊茨替你把你不夠數的活兒補上吧。""我不願意讓你們兩個為我受累。論個兒,我比你們還都高哪。"但是她當時實在不能支援了,所以就答應了躺一會兒,往一堆亂草上靠下去了;那堆亂草,本是直麥稈兒理走以後剩下的,扔在倉房的一頭。她這回癱軟了的原因,一半由於工作太累,一半由於又談起她和她丈夫分離,心裡激動。她躺在那兒,只有感覺,毫無意志,草的沙沙聲和麥穗的切切聲,都好象是觸到身上有分量似的。
她躺在那個角落上,除了草聲和切聲而外,還能聽見她們切切的低語。她知道,她們一定在那兒繼續談論剛才那個題目,但是她們的聲音太低,她聽不出她們說的是什麼來;後來苔絲越來越想聽一聽她們到底說的是什麼,就自己以為已經好一點兒了,站起來繼續工作起來。
於是伊茨又受不了啦。因為她頭天晚上,走了十二三英里地,半夜才睡的覺,五點鐘就起來了。只有瑪琳,靠著喝了一瓶子酒,又生的壯,還能受得了這種苦,膀子和脊背還不至於發疼。苔絲逼著伊茨,叫她先走,因為她自己覺得