第一章 (第2/11頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
閒坐在那裡,有一搭無一搭地聊著天。他們隨意談論著天氣、眼前的海景、早報上的新聞,以及其他想得起來的話題。
在波洛左邊,有人一直在滔滔不絕地說話,聲音既呆板又無趣,那是加德納太太。她嘴裡忙著說話,手裡也不閒著,不停地編織著毛線。旁邊是她的丈夫奧德爾·加德納,躺在帆布椅上,帽子扣在臉上,偶爾蹦出幾個字,應付一下妻子。
波洛的右邊坐著布魯斯特小姐,她看起來像個運動健將,頭髮花白,一張臉飽經風霜卻很可愛,發表意見的時候則不太客氣。她對加德納太太說話的方式,聽起來就像牧羊犬用短促的吼聲打斷了一隻德國小狗不停的吠聲。加德納太太正在說:“所以我就對加德納先生解釋,說我為什麼要這樣。我和他說,四處觀光當然很好,我也願意細細觀賞某個地方。可是,不管怎麼說,我們在英國各地都遊覽過了,我現在只想去一個安靜的海邊,輕輕鬆鬆地待著。我是這樣說的吧,是不是?奧德爾?輕輕鬆鬆地待著。我就是這麼說的,對不對,奧德爾?我覺得我要的就是輕輕鬆鬆地待著。我是不是這麼說的,奧德爾?”
加德納先生在他帽子底下嘟囔了一聲:“是的,親愛的。”
加德納太太再接再厲。“所以,我在庫克旅行社跟凱爾索先生提起此事——我們的旅程都是這位先生替我們安排,他在各個方面都給我們幫了大忙,要是沒有他,真不知道我們該怎麼安排這些旅遊的事務!——呃,我剛才說到,我跟凱爾索先生說了我的想法,他就向我們推薦這個地方,說沒有哪兒比這個地方更符合我們的需求了。他告訴我說,這地方風景如畫,遠離人群,無論從哪個角度來說,都非常舒服,而且非常獨特。呃,加德納先生當然也要發表意見的,他的關注點是這裡的衛生設施怎麼樣,那是因為——說出來你可能都不信,波洛先生,加德納先生有個妹妹曾經住過一家酒店,人家告訴她說那是個很高階的地方,在一個禁獵區沼澤地的中心地帶。你信不信,那裡居然只在露天搭了間小棚子當廁所!就是那種挖個坑、撒點土就成的廁所。所以加德納先生當然會對這些與世隔絕的地方產生懷疑了,我說得是不是,奧德爾?”
“啊?是的,親愛的。”加德納先生說。
“可是凱爾索先生馬上向我們保證,讓我們只管放心。他說,這裡的衛生設施絕對是最新款,飯菜水平也是一流。他說得一點兒不錯。我最喜歡的就是,這裡給人一種‘親近感’,你知道我什麼意思吧。在這種小地方,我們很容易就能聚在一起聊聊天,大