第十一章 (第2/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
近也沒有突然增加。”
“案發那天他的行蹤有沒有什麼疑點?”
“說不好,無法確定。沒人記得在路上見他走過去。至於教堂裡的那本簽名簿,他之前的最後一個名字也是三天前填進去的,而且從來沒有人去看它。他可以輕而易舉地在——比方說一天前,或是兩三天前去,把自己簽名的日期填成二十五號。”
韋斯頓點點頭說:“第三位呢?”
“賀拉斯·布拉特。局長,在我看起來,他嫌疑最大。他交的所得稅比他那五金生意所能賺得到的利潤還要多。請注意,他是個很滑頭的商人,恐怕會想出合情合理的說法——比如說他在股市上有些收益,他還經營著幾種其他生意。呃,反正,他總會自圓其說。不過再怎麼說,他近幾年來一直有許多鉅額收入,且來源不明。”
“那麼,”韋斯頓說,“你是不是認為賀拉斯·布拉特先生是個成功的職業勒索者?”
“他要麼是勒索,要麼就是販毒。我去見了緝毒組的督察裡奇韋,他對這事極有興趣。好像近來有大量的海洛因進來,他們能抓得到的都是些中小分銷商。他們也多少知道鏈條那頭主使的人可能是誰,可是他們搞不清楚這些毒品到底是怎麼偷運進來的。”
韋斯頓說:“要是馬歇爾太太的死與毒品這事兒有關,不管她本人是不是無辜的,我們都最好把這個案子交給蘇格蘭場。那是他們要抓的鳥,對吧?你認為呢?”
科爾蓋特警督有點懊惱地說:“你說得不錯,局長,如果跟毒品有關的話,那就是蘇格蘭場的案子了。”
韋斯頓想了一陣子之後說:“這麼解釋看起來最合理。”
科爾蓋特鬱郁地點點頭。“是的,不錯,馬歇爾已經與此事無關了——雖然我這裡又有了點兒關於他的線索,如果他的不在場證明不是那麼好的話,還真有點用呢。他的公司情況不妙,有點搖搖欲墜。並不是他和合夥人做錯了什麼,只是去年發生經濟危機,後來整個財經貿易領域一直重振乏力的結果。他是知道的,如果他太太死亡的話,他可以得到五萬鎊,而五萬鎊對他來說可是一筆很有用的數目。”他嘆了口氣,“看到有人持有非常好的謀殺動機,卻證明他並沒殺人,真是遺憾啊!”
韋斯頓微笑道:“打起精神來,科爾蓋特,我們還是有機會可以證明自己的破案能力的。還有關於勒索的線索,以及那個瘋牧師的事。不過就我個人看來,恐怕還是販毒的事最說得通。”
他又說:“如果真是販毒集團把她殺了的話