東方之旅 (第2/38頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
現實的事物。我們當時在亞伯特大帝領導之下,橫過月洋到法馬格斯達的旅行,或者說蝴蝶島的發現(離齊盤谷12裡格),或者是在魯迪格墓旁的令人感奮的盟會儀式——這些事情和經驗只有一次分派給我們這個時代和地域的人們。
我看我已經碰到了在我的敘述中的最大障礙之一。要是我獲准揭露盟會秘密的本質,讀者就可能更為了解我們的行動所達到的高峰,及其所屬的經驗的精神水準。但是一大部分,說不定是樣樣事情,都將依舊難以置信和不可思議。不過,有一件矛盾的事情必須加以接受,那就是有必要不斷地去嘗試彷彿是不可能的事情。我同意悉達多——我們這位來自東方的智友,他有一次說:“文字不能夠把思想表達得很好。每件事情都立刻變得有點兒不同,有點兒歪曲,有點兒愚蠢。然而,對於一個人具有價值和智慧的事物,對於另一個人卻似乎是毫無意義,這也令我高興,並且似乎是理所當然的。”甚至於在幾個世紀以前,我們的盟會會友和歷史家就認識了,而且勇敢地面對了這項困難。其中最偉大的,有一位以不朽的詩句把它表達出來:
旅遊廣遠的人常常會看到
與他從前信之為真理者大相徑庭的事物
當他在家鄉談起這件事
人們往往一口咬定,說他撒謊
因為冥頑的人們不會相信
他們沒有看到和清楚地感覺到的東西
我相信,缺乏經驗
將不會怎麼信賴我的歌謠
由於我們這一次一度引起數以千計的人們狂喜入迷的旅行正受到宣揚,所以這種無經驗也造成了這樣的局面,就是它不但被人遺忘,而且對於它的回憶也被真正的忌諱所限制。歷史上有的是類似的例子。我常常覺得,整個的世界史只不過是一本圖畫書,繪出人類最有力而最無意義的慾望——遺忘欲。藉著壓抑、隱瞞和嘲笑,每一代不都在抹殺前一代認為的最重要的東西嗎?我們不是剛剛體驗到,所有的國家都在遺忘、否認、歪曲和摒棄一場漫長、恐怖和怪誕的戰爭嗎?而既然它們有了短暫的喘息,這些同樣的國家不都在藉著令人激昂的戰爭小說,設法去回憶幾年之前,它們自己所引起和忍受的事情嗎?同樣地,如今不是被人遺忘,就是成為世人笑柄的我們的盟會,對於它的事蹟和憂患的再發現的日子,將會來臨,而我的摘記應該會有一點兒小貢獻。
東方之旅的特徵之一是:雖然盟會在這次旅行當中有十分明確、非常崇高的目標(這些目標都屬於機密分類,因此不可傳