8 (第2/3頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
效果。那些索恩也是一樣——想到這裡,他打了個寒顫——索恩也是被奇怪地拉長了。
他有足夠的科學知識,推測自己肯定是在一個比地球引力小的星球上,這裡需要耗費的力氣較少,大自然可以自由地順從它奔向天空的衝動。想到這裡,他開始思索他在什麼地方。他不記得金星是比地球大還是比地球小,但他有個印象,金星肯定比這裡熱。也許他是在火星上,甚至有可能在月亮上。他起初認為月亮是不可能的,因為如果是在月亮上,他們降落時應該能看到地球。但後來他又想起別人曾經告訴過他,月亮的有一面是背對地球的。據他所知,他有可能是在月亮的外層漫無目的地遊蕩,這種想法使他感到比先前更加淒涼、絕望。
他現在穿越的許多溝谷都有小溪,嘶嘶作響的藍色小溪,都急急地奔向他左邊的低地。它們像湖水一樣是熱的,水上的空氣也是熱的,因此,他在溝谷側壁爬上爬下的過程中,氣溫不停地發生改變。當他爬上一道狹小溝谷的頂上時,正是這種強烈的反差使他第一次注意到森林裡逐漸增強的寒氣。他環顧四周,果然發現天光也漸漸黯淡了。他還沒有想到過夜的事。他根本猜想不出馬拉坎德拉的夜晚會是什麼樣子。他站在那裡,凝望著暮色加深,一股涼風吹過那些紫色的梗莖,使它們全都搖晃起來,又一次顯示出那種驚人的反差:那麼闊大,看上去卻那麼輕盈、那麼靈活。他剛才一直為自己的處境擔憂、惶恐,飢餓和疲勞被拋到腦後,此刻全都突然朝他襲來。他打了個哆嗦,強迫自己繼續前進。風越來越大。那些巨大的葉子在他頭頂舞動、傾斜,使他瞥見了一點白色的、越來越淺的天空。接著,他不安地發現,天空上居然有一兩顆星星。叢林裡不再寂靜無聲。他目光四處掃視,搜尋敵人的身影,卻只看見夜幕迅速降臨。他這才由衷地慶幸小溪是熱的。
他第一次想到能夠以此抵擋逐漸加深的寒意。實際上,再往前走已經沒有意義,據他所知,前面跟後面同樣危險。到處都是危險的。行走並不比休息更安全。在某條小溪旁躺下應該夠暖和的。他拖著疲憊的腳步去尋找另一道溝谷,走了很遠,他簡直懷疑前面不會再有溝谷了。就在他幾乎決定返回的時候,地面突然陡直下降。他腳下一滑,趕緊穩住身子,發現自己在一條激流的岸邊。樹——他忍不住把它們看成是“樹”——在頭頂沒有相接,水流本身似乎散發出某種淡淡的磷光,因此這裡比別處要亮一些。從右到左的坡度很陡。他像郊遊者一樣渴望尋找一個“更好的”地方,就往上游走了幾米。溪谷越來越陡,眼前是一