努比納茲提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
股斥力消失了。
田中滿身大汗地癱倒在床上。
“抱歉,我只是想試驗一下。”
Caster毫無歉意地說道,
“另外,我今天認識了一位咒術師朋友——但是很遺憾,他似乎對關於彼岸的事情一無所知。
“我認為我們接下來的調查,還是應當以三重野為重點。他離開本土的時間線和彼岸的最後一次開啟近乎重疊。
“我想高杉君應該會對此很感興趣。”
Caster自顧自的地整理著思緒。
田中縮在床角,麻木地聽他說完了這一席話。
半晌,他沒精打采的訥訥道:
“隨你好了。”
-
如此令人疲倦的通宵之後,波洛咖啡廳難得在非公休日掛起了請假牌。
日上三竿,牧羊犬被哈羅拱醒——它看起來憋尿憋得不行了。
他正要刨醒安室,看了一圈,突然意識到昨晚睡在這邊的橙紅色毛團不見了。
蘇格蘭皺了皺眉,左右尋找起來。
很快,他發現狐狸正蹲坐在陽臺的欄杆上發呆,像一隻鮮豔的脊獸。
牧羊犬蠢蠢欲動地目測了一下,確定以自己的體型做同樣動作的話,可能會翻下樓。
於是他只能遺憾地出聲告誡:
“最好不要那樣坐在那裡。會被鄰居誤解我們虐待動物的。”
三重野頗有些沒精打采地回頭看了他一眼。
它黑色的鼻頭被風吹得很乾,看來是枯坐了一夜。
以至於當它試圖起身時,腳麻得險些一頭栽下去。
蘇格蘭眼疾手快地將它拎住了。
對,用手拎。
擁有充足的來自四魂之一的能量後,他們得以在真實人類形態與犬偶之間自由切換了。
諸伏景光拉上兜帽,背抵著陽臺席地而坐,很新奇地將虎口卡在小動物的前肢下掂了掂,感受著手中的重量和觸感。
用人類的手摸起來,果然還是不太一樣的。
而狐狸滿腹心事,並沒有在意他的舉動。
它謹慎地將諸伏從頭到腳打量了一遍,似乎在評判他是否靠譜。
諸伏沒有說話,等它自己開口。
狐
狸猶豫半天,選擇了一個相對輕鬆的話題。
“我懷疑我的老師沒有交給我全部的人類禮儀。”
顯而易見。