路人小透明提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
淚摳出來的阿福牌三明治居然不管用,他可真不好對付。
我把自己皺巴巴的臉揉開,將寶物託在掌心高調炫耀:“我還有全世界最可愛的髮卡!布魯斯親手做的。以我的經驗,別上它以後,你的小卷毛就不會亂飄了。”
超人先生無動於衷,可能對自己的髮型很滿意。
我:“?!”
連蝙蝠小發卡都失敗了!
我不服,我再接再厲:“這個呢?超好喝的葡萄飲料。這個呢?河邊撿的漂亮鵝卵石。這個呢?能抽出奇奇怪怪人和東西的神奇石頭……啊對不起!忘記你會不舒服了,我把它扔遠一點。還有這個,這個?”
車裡不甘心的吶喊越來越大聲,結果可想而知,我的嘗試全軍覆沒。
我以為B先生他們沒有發現我的小動作,但其實,我的言行都在蝙蝠的監視之下,邪惡蝙蝠目光炯炯,視線足以跨越十數米的距離,車裡還塞滿了監聽器。
邪惡小蝙蝠在哼哼:“把我們的御主和毀滅世界的兇手單獨放到一塊兒,讓小女孩感化鐵疙瘩,真難想象是你這個年齡的控制狂能幹出的事。”
邪惡大蝙蝠眼不眨心不跳:“相信我的應急方案,另外,那不是感化,而是一個嘗試,交給她也只是因為,她比任何人都適合做這件事。”
邪惡蝙蝠的好管家:“你們的心率都明顯過快了,老爺們,等小姐回來,你們的擔心完全可以說出來。”
“別胡說,阿福,我的裝甲遮蔽了心跳。”
“但我猜對了。”
“哈哈,阿福會欣慰你一大把年紀還是言行不一……等等,撒拉竟然?!”
成——功——了!
我也大感意外,在我把私藏小寶庫掏空,逼不得已連之前忘了扔的麥穗都摸出來的時候,超人先生他居然有了反應!
那根不起眼的麥穗被壓得有些扁,幹黃的葉片邊緣繞著一圈燒焦的痕跡,我捏著它晃了晃,失去大半麥粒的空殼們發出柔軟的沙沙輕響。
超人先生就是在這時動的。
他沒有聚焦的眼球緩緩轉動,停在麥穗正對的方向,被捆住的雙臂開始掙動。
我眼疾手快,把幹麥穗塞進他捏緊的拳心,他又不動了。
我觀察了他一會兒,然後大膽開口:“我把它送你,你可以做我的朋友嗎?不搖頭就是同意哦。”
他沒有,那麼我們從現在開始就是朋友了。
朋友之間不必太見外,我小小歡呼一聲,把