阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
拉維妮亞·波普小姐跟她的副手布林肖小姐完全不同。波普小姐很有個性,令人敬畏。儘管波普小姐在家長們面前會表現得優雅、平易近人,但面對其他人時她會保持那種明顯的高傲態度,作為一位女校長,這倒是一種才能。
她那灰色的頭髮梳理得層次分明,衣著嚴謹而優雅。她無所不知,無所不能。
她接待波洛的房間是一間頗具文化修養的女人的房間,裡面擺著雅緻的傢俱和鮮花,掛著一些相框,裡面全是波普小姐以前的學生、現在已是社會名流的簽名照片——其中許多人穿著錦衣華袍。牆上還掛著一些世界名畫的複製品和幾幅不錯的水彩素描。房間收拾得極其乾淨整潔,你會覺得沒有一粒灰塵膽敢藏身於這座聖殿。
波普小姐以一種明察秋毫的態度接待了波洛。
“赫爾克里·波洛先生嗎?我當然聽說過您的大名。我想您到這兒來大概是為了溫妮·金那件不幸的事吧?真是一件讓人非常苦惱的事。”
波普小姐看上去並不苦惱。她好像理所應當似的接受了災難,並予以恰當的處理,把影響降低到近乎於無。
“這種事,”波普小姐說道,“過去可從沒發生過。”
今後也不會再發生的!她的態度似乎在這樣說。
赫爾克里·波洛說道:“這是那個姑娘在這裡的第一學期,對吧?”
“是的。”
“您此前曾跟溫妮……還有她的父母面談過吧?”
“不是最近的事。是在兩年前,當時我住在克蘭切斯特附近——事實上是住在主教家裡……”
波普小姐的口氣彷彿在說:請注意,我是那種住在主教家裡的人!
“我在那裡時認識了教長和金夫人。金夫人,唉,如今疾病纏身了。接著我見到了溫妮,一個很有教養的姑娘,對藝術有明確的愛好。我對金夫人說,我很願意一兩年之後接受溫妮進我的學校——等她的基礎教育結束以後。波洛先生,我們這裡專門教授藝術和音樂。我們帶姑娘們去歌劇院,去法蘭西劇院,到盧浮宮去聽演講。最好的教師到我們這裡教授她們音樂、演唱和繪畫。廣泛的文化修養是我們培養的目標。”
波普小姐忽然想起波洛並不是一位家長,連忙問道:“您找我有什麼事嗎,波洛先生?”
“我想了解一下溫妮目前的情況怎麼樣了?”
“金教長前往亞眠,帶著溫妮回家去了。孩子受到驚嚇之後,這是最明智的做法。”
她接著說