十六日可提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
我真的感受到了那種強烈的怨念。
要是漂亮的姑娘或王子倒還可以原諒,但畢竟是彼得·佩迪魯,對吧?
仔細想想,我猜想用佩迪魯當誘餌的主意不是馬爾福出的,而是韋斯萊的。
畢竟,若是讓那位表面溫和但心裡不知道在盤算什麼的塵·韋斯萊知道自己的侄子養了這麼個東西,他絕對不會善罷甘休。
想把它的價值榨乾也可以理解,實際上它的確成了很好的誘餌!
而且,那位以關心弟弟著稱的長子比爾也絕不會原諒。
比爾……他外表非常英俊,內在又非常紳士,我的女兒入學後便迷上了他。
每次他放假回家,女兒都會熱情地講述比爾有多麼出色……
雖然我心裡有些不爽,但當我在霍格沃茨見到他本人後,也不得不認可他。
明明帥得驚人,但卻一點也不傲慢。
他總是悄悄地為疲憊的職員們送去食物,給予溫暖的鼓勵,還會施展治癒魔法。
他甚至在週末召集那些希望進入魔法部工作的學生志願者們來幫忙工作,真是讓人感動得想哭……
一些職員甚至為此哭了……
我在心裡為曾經對他抱有的卑劣嫉妒心感到抱歉。
這樣的孩子,誰不愛呢?
即便像我這樣有深愛妻女的普通老男人,都差點為他動心了,更別說那些女學生了。
但據說他內心剛毅,從不談女友,堅守自己目前想為弟弟們努力的信念,巧妙地應對了那些向他靠近的女學生。
真是越來越迷人了……
他如此重視家人,難怪在女學生中人氣高漲。
我能理解,尤其是因為他從被亞瑟逐出家門後,改為隸屬於韋斯萊本家,因此還沒有訂婚的純血名家小淑女們也加入了競爭。
據說在暗中正展開著激烈的競爭。
不過比爾是絕對討厭那種醜陋爭鬥型別的人,因此這些追求者們即使競爭,也都是透過提升學術造詣和內在來進行的健康競爭。
真是厲害啊……居然能讓女學生們為了他做到這一步。
因此那些仰慕比爾的女學生們水平也很高。
我的女兒對此深感苦惱,認為自己難以接近那個高水平的比爾。
她還說父親能接近比爾學長真是太狡猾了……不過在我的幫助下,她終於有了一點和比爾交談的機會,為此她感到非常高興。
那孩子身上可能更