舍爾靈龜提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
的,但實際上,不對神奇動物進行活體實驗,你根本得不到有用的資訊。
”
“就拿獨角獸做比方,你在《神奇動物在哪裡》中寫了什麼?他們的角,尾毛、血液有強力的魔法效果。
然後呢?沒了,這叫什麼研究。
為什麼它們有魔法效果?又應該如何使用?英國的大部分小巫師甚至連獨角獸的血液有強大的詛咒都不知道。
”
紐特默默喝茶,他知道卡爾文說的是對的。
“更何況,現在國際上主流的研究方法根本不會傷害到神奇動物的生命,相反,沒有對神奇動物真正的瞭解才會傷害到神奇動物。
”
“再說人才,英國有多少熱愛神奇動物的魔法師最後去了國外?魔法部神奇動物管理司每年有多少崗位?非要逼得所有神奇動物愛好者都像查理那樣去國外養龍嗎?”
“你是在指責我嗎?卡佩先生。
”
紐特終於打斷了卡爾文的長篇大論。
卡爾文愣了一下,說道:“不,斯卡曼德先生,你在神奇動物領域的地位如同參天大樹一般,我作為後輩不敢懷疑和指責你。
”
“但事實上,您這顆參天大樹確實影響了其他樹木成長的機會,在你之後,英國就再也沒有著名的神奇動物大師了。
”
卡爾文尖銳地指出這一點。
紐特嘴唇嚅動了一下,認真地思索起卡爾文的話。
半晌之後,老人眼中冒出火光:“那麼,卡爾文,你有什麼建議嗎?”
卡爾文笑了,說出來蓄謀已久的一句話:“在英國建立一個神奇動物保護區。
”