我本善亮提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
歷史總是驚人的相似。’
劉方回應:“學術斬可以玩。”
李大百說道:“爽快,我對你有些好感了,那我先來出題。”
‘小子,以為成為隊長就很牛是嗎?看老子不玩兒死你。’
‘幾天前我大哥才發現的行路難,昨天才釋出,不如用這個來考你,看你怎麼接!’
“行路難·其一,李白的詩,誰能背?誰能翻譯出來?”
“隊長,你可以嗎?”
能在一個車上,能被學校選中,說明車上的都不是什麼牛囊飯袋,他們當然知道這是李大百針對劉方的題。
最主要是他們想答題,可也沒人會啊!這是昨天才公之於眾的!
這種詩,天驕也是需要花一兩天才能會且理解的。
“見無人作答,劉方朗誦起來。
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。”
在場的人只覺得這首詩很牛,他們無法確認正確與否,卻肯定劉方是極其自信的。
劉方繼續講:“酒杯裡盛著價格昂貴的清醇美酒,盤子裡裝滿價值萬錢的佳餚。但心情愁煩使得我放下杯筷,不願進餐。”
“拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。想渡過黃河,堅冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍佈高山。”
“遙想當年,姜太公磻溪垂釣,得遇重才的文王;伊尹夢見乘船經過太陽旁邊,受聘在商湯身邊。”
“人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?”
“堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。”
“李少,我這個背誦可有出錯?翻譯是否恰當?”
李大百拿出自己抄錄的行路難其一,劉方背誦得一字不差,其翻譯甚至更加通順。
他看了劉方一眼,心中藏起一團氣,可讀書人畢竟是讀書人,表面不能撕破臉皮,得背後寫文罵人,不然根本不配叫讀書人,可說謊,李大百也是不屑的。
“不錯,昨天剛釋出的,沒想到你今天就能背誦,還做了翻譯,你這個隊長,我承認了。”
李大百坐下,車裡響起一陣掌