十六日可提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“是嗎……”
比爾的眼中開始泛起淚光,淚水從眼角滑落。
他的臉龐真的很有布萊克家族的貴族風格,真是賞心悅目。
看到他這樣的樣子,我不禁怔住了。
他似乎覺得有些難為情,趕緊擦去了眼淚。
“這些是弟弟們為你準備的小禮物,請和查理一起分享吧。”
我遞過來禮物。
“他們四個現在過得很好,做飯、手工等等。
據你的弟弟們說,珀西在我們接他之前,甚至連飯都不自己吃,衣服也不自己換,現在雖然還不說話,但他已經開始自己做這些事情了,還會點頭回應我們的問話,他確實變好了很多。
哦,對了,羅納德說,雖然那本關於魔法的書被你妹妹搶走了,但珀西非常喜歡,希望你能再做一本,在他離家時,雖然他沒有帶其他東西,但一直提到那本書。”
比爾的表情扭曲了。
“那本書被金妮搶走了?
那本書是我特意為珀西做的!
他一直用我和查理的舊物,我只是想讓他擁有一些屬於自己的東西!”
我嘆了口氣道:
“我後來看到我弟弟比流斯的記憶,他去看過你妹妹的房間,書架上整齊地擺放著‘戰利品’,三四歲的孩子其實還不需要那麼複雜的書。”
“相比之下,你弟弟們的房間裡什麼都沒有,他們帶到我家的東西……該怎麼說呢……簡直像是流浪兒的水平……不過,雙胞胎偷偷藏起來的箱子倒是安然無恙,除此之外……嗯,我把所有東西都保留了下來,作為你父母疏於撫養的證據,回家後你可以看看。這一切真是令人感到無比驚愕。”
“羅納德說,他們越是珍視的東西,她就越想要,可能因為那是珀西最重要的東西,她才想要的吧。”
比爾低下了頭,似是有些難以置信:
“但我從來沒意識到我妹妹會是這樣的人,她是我第一個妹妹,很可愛,在我面前一直表現得很好……
查理說,他覺得她確實可能會這麼做,因為她從小就總是想要別人的東西,他還說,她也是某種意義上的受害者。
通常來說,如果做得過分,父母應該會責備她,但從嬰兒時期開始,她就只受到肯定,從沒有人對她進行過約束,所以她認為自己永遠是最重要的,如果金妮想要什麼,父母就會讓我們把東西交給她,從不加以制止。
當時,我在家時,會訓斥金妮,也