十六日可提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
這一幕,比爾輕輕抱住了珀西。
接著,查理、弗雷德、喬治、我也一起抱了上去。
我們抱成一團時,珀西小聲地說了一句:
“謝……謝謝……”
由於很久沒有說話,他的聲音有些沙啞。
聽到這句話,雙胞胎一下子癱坐在地上,開始放聲大哭。
看到他們這樣,珀西露出一副困擾的表情,輕輕撫摸著他們的頭。
“對不起……讓你們擔心了……謝謝你們……”
話音剛落,雙胞胎哭得更厲害了,看起來一時半會兒停不下來。
於是,比爾和查理分別抱起他們,輕輕安慰他們。
他們像考拉一樣緊緊抱住比爾和查理。
或許,弗雷德和喬治這才真正感到心安。
珀西因為久違地開口說話,開始咳嗽起來。
我給他倒了一杯茶,並建議大家吃點心。
我也給坐在沙發上抱著雙胞胎的比爾和查理端來了茶和點心。
不久後,雙胞胎哭累了,便睡著了。
比爾和查理的衣服也被他們的淚水和鼻涕弄溼了。
他們決定趁此機會去房間換衣服,並順便讓雙胞胎休息一下。
珀西坐在窗邊的椅子上,把我拉到他的膝蓋上,然後我們開始一起讀比爾製作的書。
在珀西還沒有出問題之前,我經常這樣在他膝蓋上一起看書。
這久違的舉動讓我幾乎要哭出來了,但我努力忍住。
不過最終眼淚還是止不住地流了下來。
看到我這樣,珀西露出一副困擾的表情,輕聲說道:
“羅納德還是個孩子呢?對不起,勉強你了。”
他溫柔地擦去我的眼淚。
然後,珀西從後面抱住我,我們靜靜地一起閱讀比爾特製的書。
就像我們在來這裡之前,總是在那座房子的窗邊做的一樣。
這只是一些簡單的事情,但我感受到了無比的幸福。
不僅僅是弗雷德和喬治,我自己也終於感覺到緊繃的神經放鬆了下來。
喜歡哈利波特:遲來的母愛誰稀罕?請大家收藏:<a href="http://www.xiakezw.com" target="_blank" class="linkcontent">www.xiakezw.com</a>哈利波特:遲來的母愛誰稀罕?