蛛於提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
海上暴雨,電閃雷鳴,巨浪滔天。
哪怕有一隻體重夠重的大老虎在壓秤,船還是幾次險些被巨浪打翻,就算暫時沒翻,船上的東西沒固定的也都隨著浪頭飄走了。
宋許這個體重最輕的船員也差點隨著裝淡水的空果殼一起被浪捲走,從船上被拋起來的瞬間,她覺得自己好像鐵鍋裡炒的豆子,直往外蹦。
好在烏木用蛇尾將她牢牢綁住,這才暫時讓她逃過一劫。
雨點伴隨著一波比一波高的浪頭拍打在他們身上,宋許基本上是廢了,烏木感覺到自己捆著的小松鼠好像一團滑溜的麵條,直往下掉,搞得他也不由自主加重了力道。
一打雷就停機的松鼠勉強上線,顫巍巍地伸出一隻手,被晃得氣若游絲地說:“太…緊…了…”
烏木沒聽到她說什麼,只感覺到她在動,於是繞著桅杆轉了幾圈,將腦袋轉到她身邊,用頭顱擋住又一片潑來的巨浪。
大老虎四肢牢牢扒在船上,她也是一隻經過了數次海上風浪的大老虎,有些經驗。見烏木將宋許纏著,而他纏著的那根桅杆快要被海浪給打斷,她朝著兩人吼了一聲。
吼完她想起來自己會說話了,又喊了聲:“過來!”
恰好這時桅杆斷裂,滑溜的大蛇沒有及時鬆開尾巴去綁住新的固定物,他擔心尾巴一鬆就把小松鼠給連帶著鬆開了。
一個浪頭打來,船身傾斜,烏木和宋許就順著這個力道滾到了大老虎面前,被大老虎用爪子拍到自己肚皮底下。
她的腹部緊緊貼在船板,此刻將兩個崽子壓在下面,像一條毛絨絨的安全帶。
她身上的皮毛已經被全部打溼,唯有肚皮上還有一點乾燥的毛髮。
宋許只覺得被轉得暈乎乎,搖來擺去還差點被勒死,然後突然間落入一個乾燥溫暖的毛毯裡,外面可怕的聲浪和嚇人的動靜一下子都小了下去,隔了層什麼。
烏木半個身體被壓在大老虎腹部,他這才敢稍稍鬆開小松鼠。他有些猶豫地把小松鼠寄存在母親這裡,隨後就要爬出去,又被大老虎一爪子塞了回來。
老虎有力的爪子死死扣著船,昂著大大的虎頭,在風浪中目視前方,兩隻溼漉漉的耳朵精神地豎起,又狼狽又英勇。
可惜,風浪還是太大了。
一道比之前更洶湧更高的浪頭以鋪天蓋地的架勢拍打過來,終於將他們的船徹底掀翻。
連老虎帶船,在海浪中翻滾了好幾次,海水灌進耳朵鼻孔裡。