阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“她去了巴勒斯坦。她丈夫在那邊擔任公職——我不太清楚具體是什麼職務。”
“啊,好的,我可以去查。然後你就到了迪爾林太太家?”
“我在她家住了三年,”安妮立即答道,“德文郡,小漢伯裡,‘沼澤溪谷’莊園。”
“知道了,”巴特爾說,“那麼你今年是二十五歲,梅瑞迪斯小姐。還有件事——請說出兩個認識你和你父親、目前又在切爾滕納姆的人的姓名和住址。”
安妮照辦了。
“現在談談你的瑞士之旅——你在那裡認識了夏塔納先生。你是一個人去的嗎?還是與達維斯小姐同行?”
“我們結伴去的,還有另外幾個朋友,一共八個人。”
“說說你認識夏塔納先生的經過。”
安妮皺起眉頭。“確實沒什麼可說的,他也在瑞士嘛。就跟酒店住客之間結識的經過差不多。他在化裝舞會上得了一等獎,扮演的是《浮士德》裡的惡魔梅菲斯特。”
巴特爾警司嘆了口氣。“是啊,他就愛那種打扮。”
“惟妙惟肖,”露達說,“簡直不用化裝。”
警司輪流打量兩個女孩。“你們哪一位跟他比較熟?”
安妮遲疑不決,答話的是露達。
“起初都差不多,跟他都不熟。我們一群人是去滑雪的,白天出去玩,晚上一起跳舞。不過夏塔納似乎對安妮很有好感,特地來向她致意。我們都拿她開玩笑。”
“我看他是故意惹我生氣。”安妮說,“因為我不喜歡他,他就故意讓我尷尬,以此取樂。”
露達邊說邊笑: “我們都勸安妮,他是個理想的結婚物件,結果把她氣瘋了。”
“能不能透露一下你們這幾位朋友的姓名?”巴特爾說。
“你也太多疑了吧,”露達說,“難道我們還騙你?”
巴特爾警司眨眨眼。“總之,我都要確認一下。”
“你的疑心太重了。”露達說。
她在一張紙上草草寫下幾個人名交給他。巴特爾站起身。
“嗯,非常感謝,梅瑞迪斯小姐。達維斯小姐說得對,你的履歷毫無瑕疵,我想你沒必要太擔心。夏塔納先生對你的態度很奇怪。恕我多嘴,他應該沒向你求婚吧?或者——用其他方式獻殷勤?”
“他可沒勾引她,”露達趕緊幫腔,“你是這個意思吧。”
安妮臉紅了。“沒那回事。他始終很有禮貌,而且——拿腔拿調的。那種