赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
張佩芬 譯
在希爾興街有一家不大不小的布店,它和附近幾家店鋪一樣,還沒有受到時髦風尚的影響,因而博得好評。每個顧客離開時,即使是二十多年經常光臨的老顧客,店員們也都要說一聲:“請您下次再來光顧。”有時候,來了幾個上年紀的老太太,要按照舊尺寸購買緞帶和花邊,他們也就拿出舊碼尺來接待。負責接待的是布店主人尚未結婚的小姐和一個僱用的女店員,老店主本人也是從早到晚在店堂裡,雖然從不開口說話,但卻總是忙碌不停。他將近有七十歲,個子矮小,臉色很紅潤,灰白的鬍子修剪得短短的。他那也許早已禿頂的頭上終年戴著一頂漿得筆挺的圓帽子,上面用十字布繡著花朵和花紋。他叫安德雷斯·翁格爾特,是這個城裡一位忠厚可敬的老紳士。
這位沉默寡言的矮小商人看上去毫無特殊之處,數十年來總是這個樣子,固然現在年已老邁,可當年青春年少時也是如此。當然,安德雷斯·翁格爾特也有過少年和青年時代,若是問問老一輩人,你就能知道,他從前的綽號叫“矮子翁格爾特”,揹著他,人人都這麼叫。大約三十五年前,他甚至有過一段“逸事”,如今雖已無人談說,當年在蓋爾貝紹爾卻是家喻戶曉的,這件事就是他訂婚的經過。
年輕的安德雷斯早在學生時代就不喜歡說話和社交活動,他不論在哪兒總覺得自己是多餘的人,總覺得人人都在注意他,因而非常小心和拘謹,對每一個人都很謙遜和禮讓。對老師,他深深地尊敬,對同學,是又羨慕又害怕。人們從未看見他在街上或遊戲場裡玩耍,只是偶爾才見到他在河裡游泳。冬天,一看見有孩子手裡攥著一把雪,他就趕緊蹲下去縮起身子。他常常在家裡心滿意足地、文氣地玩著姐姐留下來的布娃娃,或者在店堂裡用秤稱麵粉、鹽和沙子等等,把它們裝進小口袋裡,又倒出來,又重新裝好,又再稱一稱,就這樣交替反覆地玩著。他也很高興幫助母親做一點輕活兒,替她採購點東西,或者在院子裡尋找爬在萵苣上的小蝸牛。
他的同學們確實常常惹他,捉弄他,他卻從不生氣,幾乎是毫不在乎。總而言之,他生活得無憂無慮,簡直可以說心滿意足。他在朋友間既然沒有發現友誼和類似的感情,也無法和他們交往,就把友誼統統給了布娃娃。他的父親早已故世,他又是一個遺腹子,因此,母親對他期望很高,卻又非常放任他。這種一味的溺愛中多少帶著點憐憫的成分。
這種平平庸庸的情況一直持續到小安德雷斯離開學校,在市區的迪爾蘭姆商店實習一年期滿為