佚名提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
第96章 你敢嗎
“社長,這蘇淺同志還是位高中生,正是熱血青春的時候,只知道唸書,還沒有多少工作經驗,您別當真。”
繆主任連忙開口說道,還給蘇淺使了一個眼色。
這農村來的姑娘就是實誠,哪裡知道這報刊的運作模式。
不是光靠努力認真就行的,更多的是敏銳的嗅覺和運氣,碰巧你捕捉到了一個能夠引起人民共鳴的故事,又或者發生了什麼重大案件。
那銷量就能跑起來了。
而且報紙的版面就那麼多,即便只是讓蘇淺試翻譯一篇發表在報紙上,那就預示著原先刊登短篇小說的版面就要為她讓出來。
一旦銷量不理想,所帶來的損失那可是數以萬元計算的。
就比如那滯銷賣不出去的報紙,直接就變成了一堆糊牆的廢紙。
並且報社還會收到幾麻袋的投訴信,這對北平報社的影響是極大的。
明明蘇淺只要回去後將這件事告訴謝教授,謝教授就能幫她化解。
卻偏偏要選擇這種自焚的方式。
聽到繆主任對老爺爺的這個稱呼,蘇淺就知道自己的猜測沒有錯。
果然是大佬級別的領導,擁有著出版社絕對的話語權。
“社長,自全面開放以來,年輕人的思想逐步開放,對於新事物也能更快更好的接受,甚至會主動吸納。”
“還希望社長您能給我一次證明的機會,如果效果反響不錯的話,那就說明我翻譯出來的文學作品是能夠經受住市場的考驗的。”
蘇淺積極的為自己爭取著,烏黑清婉的眸光若星辰般,璀璨明亮,聲音清脆有力。
話裡的意思其實就是在說比起把她的稿子拿到明天的會議上開會決定。
讓廣大的青年男女,大學生,知識分子來檢驗她的翻譯水平才更有說服力。
她不想麻煩謝阿姨,最主要的是即便在謝阿姨的幫助下,讓她暫時留下來了。
但是陸總編身為出版社的高層領導,有的是辦法讓她“主動離開”。
所以她不僅僅是在爭取這份工作,而是再為自己贏得更多的底牌。
只要她翻譯的短篇小說銷量不差,有了這麼一份優秀的履歷和作品。
即便離開北平報社,她還可以去其他報社兼職翻譯員。
“據我所知近幾個月的報紙版面已經排滿了,也更是不可能給你版面刊登你翻譯的外國短篇小說。”