任書艾書任提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
而此時的我,心中只有一個念頭——救人。
小鎮上的房屋也未能倖免,年代久遠的木質房屋最先扛不住這股強大的力量。
屋頂的瓦片如雨點般簌簌落下,砸在地上,摔得粉碎,木質的樑柱發出 “咔嚓咔嚓” 的斷裂聲,房屋便伴隨著痛苦的哀嚎漸漸傾斜、倒塌。
那些新建的磚混結構的房子,也在地震的摧殘下,牆體出現了巨大的裂縫,從屋頂到地面,如同猙獰的傷疤,觸目驚心,窗戶玻璃在瞬間破碎,玻璃碎片四處飛濺。
很快,我在這片混亂的街道中奔跑著,卻越發感到迷茫和無助。
周圍的房屋東倒西歪,原本熟悉的街道變得面目全非。
我發現自己對這片街道完全不熟,那些曾經看似普通的房屋,此刻在我眼中都變得陌生起來。
無數條房與房留下的通道錯綜複雜,如同一個巨大的迷宮,我慌亂地看著這些通道,卻連盡頭是哪都不知道。
我的心越發焦急起來,不行,不能這樣。時間在一分一秒地流逝,再拖下去,就誰也救不了了。我停下腳步,喘著粗氣,努力讓自己冷靜下來。
但眼前的困境讓我感到絕望,我不知道該往哪個方向走,也不知道哪裡還有需要救援的人。
我在混亂的街道中繼續奔跑著,心中的焦急如同火焰一般燃燒。
在轉過一個拐角後,我看到了一座近乎崩塌的小茅屋。那茅屋的屋頂已經塌陷了一大半,牆壁也搖搖欲墜,隨時都會崩塌。
我懷著一絲希望衝進茅屋,卻發現裡面只有幾隻下蛋的母雞。
母雞們受到驚嚇,咯咯叫著四處逃竄。
看著這一幕,我的心中湧起一股失望。我原本以為這裡會有人等待救援,卻沒想到只有這些無助的動物。
我無奈地嘆了口氣,轉身準備離開。
但就在這時,其中一隻母雞引起了我的注意。它在角落裡不停地撲騰著翅膀,似乎在向我示意著什麼。
我好奇地走過去,發現母雞的旁邊有一個破舊的籃子,籃子裡放著幾個雞蛋。
而在籃子下面,有什麼東西在動。
我小心翼翼地掀開籃子,驚訝地發現下面竟然有剛出生不久的小雞。
我輕輕地把小雞捧在手中,感受著它的溫暖和脆弱。
萬物皆有靈,非人之專屬。
我環顧四周,找到了一個相對安全的角落,把小雞放在那裡,並用一些雜物為它搭建了一個簡