讓輕鬆和快樂與你隨行 g eay and enjy yurelf harny (第2/3頁)
常青藤語言教學中心編譯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
uallywinwhathehassethismindto,onlytofindthathehaslostquitealot。Perhaswhathelosesisevenbetterthanwhathegains。
Ononesjourneyoflifesomeeolehurryonwithaheavyheartinursuitoffameandwealthwhileothersgoeasyandenjoythemselvesinharmonywithnature。
人在旅途,難免有不安與困惑伴你同行。不管怎樣,你都要繼續自己的人生之旅。人生之旅的走法因人而異。有的人步履匆忙,心急意切。他們只關注及時到達目的地,根本無暇觀賞路邊的風景。可路途漫漫,終點何在呢?有的人像遊客,不緊不慢,時而停下來觀花開花落,看雲捲雲舒,時而逆風而行,冒雨而進。他們不會苦惱,因為煩躁與苦惱已從敞開的胸懷中溜走。
狹小的工作場所,擁擠的居住空間,侷限的社交圈子——人們對這一成不變的單調越來越不滿。然而,如果一個人隨遇而安,總能找到安寧與舒適。浩渺的大千世界,一個人只能佔據其中微小的一隅。然而,比海洋更寬廣的是天空,比天空更寬廣的是人的心靈,因為有一對想象的翅膀進駐於這小小的心靈,它可以盡情地飛翔。
當一個人最終得到他想要的東西時,卻發現自己已經失去了太多太多,或許他會得不償失。
人生旅途上,一些人帶著追名逐利的疲乏之心奮力前行;另一些人則自在逍遙地與自然和諧相處,享受人生。
worrisome[w?ris?m]adj。令人煩惱的;令人不安的;麻煩的
Anyflueidemicisworrisome,eseciallywhenanewstrainofflubugisinvolved。
任何流感大流行都令人不安,特別是當一種新型毒株介入的時候。
cramed[kr?mt]adj。難懂的;難辨的;狹窄的
Traincomartmentssoongetcramedandstuffy。
車廂很快就變得擁擠、悶熱。
residence[rezid?ns]n。居住;住宅;住處
Thisishisresidence。