第13章 這六兄弟,怎麼個個是天才? (第1/4頁)
十六日可提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
儘管他們家貧困子多,但打包侄子們那少得可憐的行李幾乎沒費什麼時間,因此簽完字後就能立刻回家了。
珀西被交給了早已準備好的安姨媽。
羅納德在比流斯的懷裡睡得正香,所以直接讓他去睡覺了。
我詢問了雙胞胎,確認了他們帶來的行李。
如果有缺少的東西,就需要購買補足。
於是,他們拿出少量的行李,並向我解釋了這些物品。
不,甚至可以說這些行李少得令人覺得“行李”這個詞都顯得誇張。
而且,這些東西無一不是明顯經過孩子們艱苦修補過的,以至於看到這些情景的女士們都忍不住流淚。
“就這些?”
“是的,這是四個人的行李。”
“冬天的時候你們是怎麼過的?”
“媽媽每年都會送我們她親手織的毛衣作為禮物,但是——”
“可是這裡連毛衣都沒有啊?”
全是單薄的衣物。
這裡所謂的冬季外套?已經磨損到邊緣破損,袖子也因為太短而用別的布補上,當然肘部也打了好幾層補丁,還有些洞也被小心地補過。
“今年年初,所有的毛衣都被拿走了……”
“在寒冬裡?”
“是的,嗯……確實如此。”
叫弗雷德的孩子有些失落的看著薄薄的衣物:
“這件外套已經破成這樣了,再穿下去就真的不能給羅納德了吧?雖然現在還勉強能穿上,買新外套是不可能的,如果這件外套也不能維持下去,羅納德就真的沒衣服穿了吧?
但是不管怎麼請求,他們都不肯給我們買新的,所以我們冬天都是在沒有外套的情況下度過的……不過,還好還有毛衣。”
喬治將破舊衣物小心放好:
“珀西和羅納德是那種宅在室內的孩子,所以基本上冬天都待在家裡,不太需要外套,但我們在寒冬裡也常常待在外面玩耍,“沒外套不冷嗎?“有人這麼問我們。
“當然冷了“我回答道,然後他們說:“那你們自己做吧。“
於是我們瞞著媽媽,自己動手做了織針,羅納德教我們怎麼編織,為了不在意尺寸,決定編織斗篷,我們先從圍巾開始練習,接著是手套,之後是襪子,熟練了以後,最後開始製作斗篷。
我們四個人,把舊的毛衣拆開重織。隨著身體長大,那些緊繃的毛衣就被拆了,比爾和查理留下的衣物