第六章 為官者要善於自保 (第6/22頁)
霧滿攔江提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
中國內政的罪名。美國和法國因為壓力太大,乾脆退出了,這一塊結果就落入一個叫李泰國的奇人之手。
說起這個李泰國,他的命運真的好悲苦。話說早年間,英國聖公會有個傳教士,叫李太郭矢志要把上帝的聖光傳至中國人的心中,遂不遠萬里,甘為帝國主義侵略中國的馬前卒,來到中國不辭勞苦地傳教。正傳之際,忽然鴉片戰爭爆發了,中英雙方經過交火之後,就進入了下一個流程:談判。
要談判,就需要雙方都能夠聽懂對方的話,這就意味著英國人急切地需要翻譯。可這手忙腳亂的情形下,上哪兒弄翻譯去呢?
於是傳教士李太郭被英國全權代表璞鼎查聘為了翻譯和顧問。這時候李太郭才發現,政界遠比宗教界更好混,也更容易大獲成功,從此退出宗教界,成了英國駐廣東領事館的首任領事,然後又轉任廈門領事。正開心之際,不想人有旦夕禍福,有一日李太郭睡下,就再也沒爬起來,死翹翹了,拋下了孤零零的李夫人,以及六個嗷嗷待哺的孩子。
這下子李夫人可頭大了,可憐她一個女人家,又是在中國這片土地上,人生地不熟,怎麼可能養活六個孩子呢?
於是李夫人心生妙計,就寫了封信,把十五歲的大兒子和十三歲的二兒子李泰國送回英國,交給一個叫郭士立的傳教士來養育。
但是這郭士立憑什麼要養別人的孩子呢?於是他就又把倆孩子送到船上,給李夫人送回中國。
等倆孩子下了船,李夫人把他們倆腦殼向後一扭,又給郭士立送回去了。
雙方如此送來送去,終於有人看不下去了,就有一個英國駐華使團說:算了,孩子,你別跟這些怪人較勁兒了。這樣好了,你就給我們做僱員吧,等我們到了中國,你替我們當翻譯。
是年李泰國十六歲,就因為家貧,不得不淪為外交童工。
二十二歲那年,李泰國出任英國駐上海副領事。就在這個位置上,他開始插手江海關的稅務工作,並在法國和美國雙雙退出之後,大權獨攬,大刀闊斧,完全用了西式的管理制度和模式,對海關大力整頓。他建章立制,廢除了中國式的稅額包乾等怪異的管理方式,並對腐敗的海關官員和從事走私的外國商船進行嚴厲打擊。他讓中國的海關成了一個奇蹟,當然,他也不可避免地成了帝國主義侵華的急先鋒,這事兒跑不掉。
但是李泰國現在並不在上海,因為另一個英國人羅伯特·赫德向恭親王建議,中國應該購買十幾艘兵艦,組成一支中國海軍,這樣中國就崛起