谷幽魅影提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
eam, impressive though they may be, are but pawns in a game far greater than they realize. As Wilde once said, ‘The truth is rarely pure and never simple.’ Our game has only just begun, and I do hope you can provide something more… intriguing in the future.” (張博士,看來我們的相遇比我預料的更早。儘管你的團隊令人印象深刻,但他們不過是在一場遠超他們理解的遊戲中充當棋子。正如王爾德所說,‘真理很少純粹,而且從來不簡單。’我們的遊戲才剛剛開始,希望未來你們能帶來更……有趣的挑戰。)
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
影像突然中斷,會議室內一片死寂。所有人都意識到,對方已經知道了他們的存在,並且毫不掩飾地發出挑戰。
李雪瑤的聲音中帶著一絲憤怒,她的眼神中透露出一絲堅定。“看來‘Dark Angel’不僅僅是在窺探我們的資訊,他們是在挑釁我們。”她的聲音清脆而果斷,如同戰場上的指揮官一般。
博凱的目光變得更加堅毅,他的眼神中透露出一絲堅定。“他們想玩遊戲,那我們就奉陪到底。不過,下次我們不會這麼被動。”他的聲音沉穩而有力,如同戰場上的指揮官一般。
看到團隊成員的低落情緒,博凱停頓了一下,深吸一口氣,繼續說道:“大家不要氣餒。這次我們雖然沒能抓住對方,但逼迫他們現身,並且瞭解到他們的實力,這已經是很大的進步。‘Dark Angel’不再是個未知的威脅,他們也知道我們並不好對付。”
李隊長也走上前來,目光堅定地掃視著每一個人,語氣中透出安慰和鼓勵:“你們的努力已經讓對方暴露了自己。這說明我們的策略起效了。對方的強大是意料之中的,但我們成功地迫使他們現身,這本身就是巨大的勝利。接下來,我們會繼續改進策略,逐步壓制他們。每一步都很關鍵,而你們已經邁出了重要的一步。”
李隊長的聲音沉穩而堅定,彷彿一道鎮定劑,撫平了實驗室內瀰漫的緊張氣氛。
博凱點了點頭,接著說道:“我們已經證明了我們的能力和決心。現在,