第169章 天才作家和文壇老將的交談 (第2/3頁)
木瓜大師提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
時間的手段。
“凱文,告訴我,你是如何想到有這麼樣的一個孤島的?你知道嗎?我一生去過很多地方冒險,可我從來沒有去過像你書中所描述的那種孤島。那簡直太刺激了,野獸,野人,一切都是危機四伏。”
這個時候帕迪克把刀叉放了下來。然後仔細的向凱文問道。
“尊敬的帕迪克先生,這是我夢裡的景象。我向往那些勇於冒險的英雄,比如你。然後在無數個夢裡。我就見到過這樣的一個場景,一個勇敢的航海家被落難到了一個荒無人煙的孤島,再然後,野獸,野人的一切,它們便一一出現了。”凱文又繼續胡扯到。
“這麼說你這本書很多場景都是在夢裡面出現過的?”帕迪克好奇的問道。
“也不完全是,還加了我的想象。你知道了,這是作家天馬行空的權利。”凱文一個微笑說到。
“我的天啊,你寫這本書的故事和你寫的故事一樣的有趣。”
帕迪克聽到這裡和愛丁堡電視臺的主持人發出了同樣的感嘆。
“謝謝。或許這是上帝的意思吧。不過,尊敬的帕迪克先生。你寫的《無人領悟的恐怖》也非常的精彩。你是我最佩服的作家,用行動去闡釋那些冒險的精神。”
“不不不。我覺得我寫的那些故事和你這本《魯濱遜漂流記》比起來差遠了,你用細膩成熟的文筆把那些精彩刺激勾勒的如此到位,把那些恐怖和驚險描寫的淋漓盡致。我想這是我需要學習了。你棒極了。”
“尊敬的帕迪克先生,你的稱讚會讓我入地自容的。文學的真諦是來自生活,一切高於生活的小說也沒有意義。而你不是一直在寫你生活上的事情嗎?你已經做到了文學的真正意義了。你才是英國最偉大的作家。”
“文學的真諦來自生活!不錯,這句話我喜歡。是的,我也是如此認為,我覺得小說就是生活,高於生活的小說都不會有魅力。”
帕迪克為自己找到了文學上的知音感到莫大的興奮。同時,他心裡面也已經能預感到凱文的未來了。這個年輕人的身上有著和同齡人太多的不同,他的觀點太有個性了,他的文字太有魅力了。
“說真的,當魯濱遜在巴西包了莊園,發了點小財後。我本以為你會讓故事停止了。可是最後你還是讓它發展下去了。當魯濱遜流落到了孤島的時候,我本以為你只是寫他一個人在孤島如何的堅強的生活,然後回到主流社會去的。可是最後‘星期五’出現了。這一切都出乎了我的意料。”
帕迪克