傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
有保障。”他無奈地聳了聳肩,說,“有時候,我們不得不做一些我們不喜歡的事情。”
萊姆點點頭,以示理解:“看來,這件事已經被提升到政治和外交層面了。”
威伯利立刻投以笑容,表示欣賞這樣的理解:“事實上,這是為了國際關係。當然,犧牲在所難免,卻又別無他法,”
萊姆低頭不語,然後對薩克斯說:“我們應該高聲讚美這種‘犧牲一切以保障人民根本利益’的做法。”
本以為事情就要獲得圓滿解決了,沒想到卻被一個坐輪椅的人嘲弄了一番,威伯利的臉色登時陰沉下來。
“你看,政治太複雜,外交也是。罪案調查可沒那麼深不可測。我更喜歡簡單直接。這麼說吧,你可以把‘幽靈’交給我們,讓他留下受審,當然你也可以放他回去。如果你選後者,我們就把一切細節公之於眾,當然也少不了你在調查中蓄意攻擊聯邦調查局探員這件事。”
萊姆用略帶挑釁的口吻給這道選擇題作補充:“請君任選。”
“威脅我?幾個他媽小小的市局警察!”威伯利徹底撕破了臉。
廣播裡傳來最後的登機提示。
情勢的急轉直下使“幽靈”有了實在的危機感。廣播裡溫柔的女聲令他緊張得冒冷汗,面如死灰,他湊到威伯利身邊,連說帶比劃。手銬隨著手的動作,不停發出金屬撞擊音。
威伯利卻只顧著和萊姆對峙:“公之於眾?你們要怎麼公開?我告訴你,沒人會對這種事感興趣!這是他媽的水門事件嗎?我們不過是把一箇中國人送回老家受審。”
“哈羅德?你呢?”萊姆問。
皮博迪無奈地說:“很抱歉,我別無選擇。”
“這就是你們的回答……很好,看來都做出決定了。”萊姆突然覺得眼前的情形就像一場博弈,每個人都不過是盤中的棋子。想到這兒,心中不由得湧出一股複雜的感覺,既高興又悲哀。這是盤必須下完的棋,所有人都別無選擇。
“托馬斯,請把那篇作品拿出來。”萊姆扭轉上身對身後的看護說。
看護從口袋裡拿出一個信封,徑直交給威伯利。信封裡是萊姆寫給《紐約時報》國際新聞部記者彼得·霍汀斯的長信,萊姆所陳述的一切都能在信中找到。
托馬斯開了口:“彼得是我的好朋友。我跟他提起福州龍號沉船事件和華盛頓高層有關聯後,他對這個獨家新聞很感興趣。”
“彼得可是位相當出色的記者,曾經獲得普利策獎