人的兩種驅動力 the drive an (第2/4頁)
常青藤語言教學中心編譯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
manbeingthesumtotalofhisdirectandindirectrelationstohiscontemorariesandtoalltheeoleofearliergenerations。Theindividualisabletothink,feel,strive,andworkbyhimself;buthedeendssomuchuonsociety—inhishysical,intellectual,andemotionalexistence—thatitisimossibletothinkofhim,ortounderstandhim,outsidetheframeworkofsociety。Itis
"society
"whichrovidesmanwithfood,clothing,ahome,thetoolsofwork,language,theformsofthought,andmostofthecontentofthought;hislifeismadeossiblethroughthelaborandaccomlishmentsofthemanymillionsastandresentwhoareallhiddenbehindthesmallword
"society
"。
人類既具有獨立性,又具有群居性。作為一個獨立的個體,他試圖保護自己以及身邊最親近的人的生活,同時滿足自己個人的願望,發展自身的內在潛能;作為群居者,他試圖獲得其他人的認同和友愛,希望他們分享自己的快樂,安慰自己受傷的心靈,同時改善他們的生活條件。一個人的個性正是在這些複雜多變、衝突頻繁的抗爭中顯現出來的。兩者的特定結合決定了一個人維持內心平衡的程度,以及他對社會作出貢獻的大小。
遺傳很可能是決定這兩種驅動力相對強度的最主要因素。一個人最終的個性,大部分取決於他在自我發展期間所處的環境,他成長時的社會結構、所在社會的傳統,以及社會對於某種特定行為的評價。對於個人來說,“社會”這個抽象的概念,意味著他與當代人和所有上代人之間直接或間接關係的總和。個體都能獨立思考、感受、奮鬥和工作,但是,他對社會的依賴性也非常強——在他的身體、思想和情感方面——如果他脫離了社會的結構,就不可能對自