第六章 聖彼得的拇指印 (第5/10頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
起來的。
“我還了解到,大夫到的時候,登曼剛說過些什麼話。那時他已經無法吞嚥,沒幾分鐘就死了。羅林森大夫似乎對自己做出的死因判斷很滿意。不過我不確定這個結論中有多少是出於他的固執己見,又有多少才是他真正有把握的。
“我回到梅布林家,直截了當地問她為什麼要買砒霜。
“‘你當時肯定是有某種念頭的。’我向她指出了這一點。
“梅布林開始放聲痛哭。‘我當時想自我了斷,’她嗚咽著說道,‘我太不幸了。我想擺脫這一切。’
“‘砒霜還在嗎?’我問道。
“‘不在了,我把它扔了。’
“我坐在那兒把這件事反反覆覆思量了好幾遍。
“‘他發病後做過什麼嗎?他叫你了嗎?’
“‘沒有。’她搖了搖頭。‘他使勁搖鈴。肯定已經搖了好多次了。最後是多羅茜,那個客廳女僕聽到了鈴聲,她叫醒了廚師,然後她們一起下樓來到了登曼的房間。多羅茜看見他的時候被嚇壞了。他神志不清,說話斷斷續續。她把廚師留在那兒,跑來找我。我起身跑去看他。當然,我一眼就看出他病得很厲害。不巧的是,布魯斯特,那個照看老登曼先生的護士那天晚上不在,因此沒人知道該怎麼辦。我讓多羅茜去請大夫,我和廚師留下來陪著他,但是幾分鐘以後,我再也受不了了;那場面太嚇人了。我跑回了房間,把門鎖上了。’
“‘你太自私、太狠心了,’我說道,‘你的做法肯定不會給你帶來好處的,這一點你應該清楚。那個廚師肯定已經把這件事跟所有人都講過了。唉,唉,看你乾的好事!’
“接下來,我跟用人談了談。廚師想跟我談蘑菇的事,但我攔住了她。我不想再聽那些蘑菇的事了。我轉而詳細地向她們詢問了那天晚上她們主人的情形。她倆都說那天晚上登曼先生極其痛苦,無法吞嚥,講話時好像喉嚨被人緊緊掐住了一樣,好不容易說出來的也都是些漫無邊際的話,根本沒有意義。
“‘他胡言亂語的時候說了些什麼呢?’我好奇地問道。
“‘好像是說什麼魚,對吧?’廚師轉身向另一位目擊者問道。
“多羅茜表示同意。
“‘一大堆魚,’她說道,‘一些諸如此類的胡話。一看見他,我馬上就知道他已經神志不清了,可憐的先生。’
“這些莫名其妙的話似乎沒有任何意義。抱著最後一點希望,我找到了布魯斯特,她是一個五十多歲的瘦削的