第二章 外力 一個驚喜 (第3/12頁)
蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
線中的女人。他伸手取出筆記本,就在他開啟本子時,裝訂處吱呀一聲,他的母親抬頭張望:“我聽到了什麼聲音。”
“沒事。”貝弗莉說。她讓戴安娜繼續講吓去。她把一隻手放在戴安娜的手上。不知何故,看到那隻手在那裡停留的時間越長,拜倫就越希望她把它拿開。他的願望如此強烈。
他的母親開始說話。她的聲音那麼輕柔,因此他只能聽到斷斷續續的一些詞語,這些詞語起初讓他不明所以,他不得不把耳朵平貼在門縫上。她在說:“……一個老朋友。我們偶然相遇了……我並不想造成任何傷害。有一天……一切就從那裡開始了。”
拜倫的筆在筆記本紙頁上停了下來,他不知道自己在寫什麼。當他重新把眼睛貼到那道光柱上時,他的母親已經仰靠在椅子上,正在將杯中的飲料一飲而盡。“講出來後,心裡就輕鬆了。”她喃喃地說。
貝弗莉表示同意:“那當然輕鬆了。”她要戴安娜把另一隻手遞給她,這樣她就可以把戴安娜的指甲全部塗上指甲油了。她說戴安娜待在克蘭漢宅肯定非常孤獨,而他的母親一直望著自己那隻握在貝弗莉掌中的手,說:“是的,是很孤獨。有時我都孤獨得無法忍受。但我現在想到的那個人,是我在我們搬到這裡之前碰到的。其實就在西摩和我結婚後。”
貝弗莉的眉毛突然一揚,然後就停留在那裡。她把小刷子浸泡在指甲油裡。拜倫說不出為什麼,但他總感覺她默默不語只是為了從他的母親嘴裡套出話來。
“西摩發現了。他是個聰明人,一眼就把我看穿了。如果我因為想買件小禮物或其他私密的東西而撒謊,他就會像一隻老鷹一樣找我的碴兒。儘管那時候我並不覺得特德是個謊言。”
“特德?”
“感覺他只是一個年輕朋友。”
“如果特德只是你的一個年輕朋友,我看就沒什麼問題。”
“哼!”戴安娜說,暗示其中存在問題,而且問題很大——儘管貝弗莉無法看出問題所在,“之後西摩就在這裡買下了房子。他說鄉村的空氣對我有益。你得記住,是他給了我這一切。”
給戴安娜塗完指甲油後,貝弗莉遞給她一支菸,用那隻失而復得的打火機打燃了火。她警告他母親不要動,否則就會破壞指甲油的顏色。戴安娜拿起香菸深深地吸了一口,將煙霧噴到貝弗莉頭頂上,它們像一些透明的手指那樣在那裡散開,消失了。
“你瞧,西摩需要我,”她靜靜地說,“有時發現他是多麼需要我,我都感到恐