第七章 父子之間 (第4/7頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“不,我已經不想彈了。”阿爾伯特生氣地拒絕了。
“你可以彈的,拜託。”
費拉谷思夫人探詢地看著丈夫。
“那麼,阿爾伯特,坐到這邊來!”她說著,放上了一張樂譜。放的時候,她的衣袖碰到了擺在鋼琴上的銀質小花籃,花籃裡插滿了玫瑰。有幾片褪了色的花瓣飄落在晶亮如鏡的黑色地板上。
少年坐在鋼琴椅上,開始彈了起來。他心煩意亂,大發脾氣,像在做討厭的家庭作業般地,飛快彈了下去。父親仔細地傾聽了一會兒,接著沉思片刻,最後突然站了起來,阿爾伯特還沒有彈完,他就悄悄地從房間走出去了。走出去時,他聽到兒子中斷演奏,憤怒地敲擊鍵盤的聲音。
“如果我不在了,他們也不會在乎的,”畫家邊下樓梯邊想著,“我們的隔閡是多麼深,這也是一個家!”
比埃雷在走廊上向他奔來,兩眼閃閃發光,興奮極了。
“哦,爸爸,”他上氣不接下氣地喊道,“你來得太好了!我抓到了一隻老鼠,是一隻活的小老鼠!你看,就在我手裡——你看見它的眼珠了嗎?是那隻黃貓抓到的,貓把老鼠當玩具,把它欺負得好苦。好幾次故意放它跑,又把它抓回來。所以,我毫不猶豫地一把從貓的鼻尖前把老鼠抓了過來,現在我們該把老鼠怎麼辦呢?”
他很高興地抬起頭來,老鼠在他捏得緊緊的小手中掙扎,全身發抖,驚恐地吱吱叫著。
“我們把它放到庭園裡。”父親說。
“來!”
他叫僕人拿來雨傘,把孩子牽了出去。稍許變得明亮的天空飄著小雨滴,又溼又滑的山毛櫸,樹幹像鑄鐵般的油亮發光。
兩人在幾棵樹根交錯虯結的大樹之間站住了。比埃雷蹲了下去,慢慢地鬆開手。他滿臉通紅,晶亮的灰眼珠因為激動緊張而顯得奕奕有神。突然他的小手彷彿等不及似的,一下子張開了。那老鼠還很小,跌跌撞撞地從抓住它的手中飛奔而出,跑了約二尺遠,在一大塊樹根前停住,動也不動地伏在那裡。老鼠的腰窩因為劇烈地呼吸上下鼓動著。烏黑晶亮的小眼睛畏縮地向四周張望。
比埃雷鼓掌,大聲叫好。老鼠大吃一驚,有如變魔術一般地從地上消失了。父親把男孩濃密的頭髮掠向後面。
“比埃雷,要不要跟爸爸一起來?”
男孩把右手放在父親的左手裡,一起走了。
“現在小老鼠已經在它媽媽與爸爸那裡,告訴它們種種事情了。”