第十三章 沉溺而亡 (第3/16頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
小姐重新坐了下來。亨利爵士也坐了下來。當這位老小姐再度開口的時候,她的態度變了,變得嚴肅而冷峻。
“您可能還記得,亨利爵士,有一兩回我們一起玩過一種令人愉快的遊戲。提出謎題,然後找出答案。承蒙您的誇獎,認為我……我表現還不錯。”
“您把我們都擊敗了。”亨利爵士熱情地說道,“在發現真相上,您表現出了絕頂的天才。我記得您總是能舉出一些鄉村中的類似例子,而這些例子幫您找到了真相。”
亨利爵士說話的時候帶著微笑,但馬普爾小姐一點兒也沒笑,仍然很嚴肅。
“正是您說的這些才使我有勇氣來找您。我想如果我對您說點什麼……至少您不會恥笑我。”
他突然意識到她是十分認真的。
“肯定的,我不會恥笑您的。”他溫和地說道。
“亨利爵士……那個姑娘……羅斯·埃莫特。她不是自殺的……她是被人謀殺的……我知道是誰殺了她。”
有那麼兩三秒的時間,亨利爵士被驚得目瞪口呆。馬普爾小姐的語氣十分冷靜,毫無波瀾。她的情緒和表情就像她只是在陳述一件再平常不過的事一樣。
“做出這樣的宣告可是件很嚴肅的事,馬普爾小姐。”亨利爵士緩過神來以後說道。
她輕輕點了點頭。
“知道……知道……那就是我來找您的原因。”
“但是,親愛的女士,我不是您該找的人。我現在只是私人身份。如果您真的掌握了您宣告的那些情況的話,您應當去警察局。”
“我想我不能。”馬普爾小姐說道。
“為什麼不能?”
“因為,您明白吧,我並沒有……像您說的那樣……掌握什麼證據。”
“您不會是說那只是您的推測吧?”
“如果您願意的話,也可以那麼說,但並不完全是那樣。我確實知道是怎麼回事。雖然知道,但如果我告訴德雷威特警督我這麼想的理由的話……他肯定會一笑了之的。實際上,那也不能怪他。這種可以稱之為‘特殊感覺’的東西的確很難理解。”
“比如?”亨利爵士說道。
馬普爾小姐微微露出了一點笑意。
“如果我告訴您,我瞭解到真相是因為想起了一個叫皮斯古德的人,幾年前他曾趕著大車到這兒來賣菜,結果把蕪菁當作胡蘿蔔賣給了我的外甥女……”
她意味深長地停了下來。
“做這種買賣