第十三章 沉溺而亡 (第5/16頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
特上校—地區總治安官,以及德雷威特警督坐在房間裡。
總治安官個子矮小,舉止和行為有咄咄逼人的軍人氣派。警督則身材高大,肩膀寬闊,非常敏銳。
“我確實覺得我摻和進來有點冒失,”亨利爵士帶著他那和藹的微笑說道,“但我不能告訴你們我為什麼要這麼做。”(那可是要絕對保密的!)
“親愛的同行,很高興您能與我們共事。這是我們的榮幸。”
“不勝榮幸,亨利爵士。”警督說道。
總治安官暗自思量著:“這可憐的傢伙肯定是在班特里家悶得發慌了。那個老頭整天指責政府,老太太又對球莖植物嘮叨個沒完。”
警督暗自想道:“真可惜這不是個像樣的案子。我聽說他是全英國腦子最好使的人之一。真可惜這個案子太一目瞭然了。”
總治安官大聲說道:
“恐怕案情很骯髒,但也很明朗。一開始大家以為是那姑娘自己投了河。她不太檢點,您明白的。但是,我們的大夫,海多克,是個很仔細的人。他注意到死者兩邊的胳臂上都有淤青——在上臂,是死前留下的,是有人抓住她的胳膊把她扔下去時留下的印記。”
“需要很大的力氣嗎?”
“我想用不著。可能都沒怎麼反抗……那姑娘很可能是被出其不意地推下去的。那是座很滑的小木橋。把她推下去再容易不過了,橋的一側連欄杆都沒有。”
“你們有證據證明悲劇是在那兒發生的嗎?”
“是的。我們找到了一個男孩,吉米·布朗,十二歲。事發時他在對岸的樹林裡。他聽見橋那邊傳來一聲尖叫,然後是什麼東西落入水中的聲音。那時已經是黃昏了,很難看清東西。不一會兒,他看見一個白色的東西飄在水面上,他趕緊跑去找人。他們把她撈了上來,但是已經晚了,已經救不活她了。”
亨利爵士點了點頭。
“那個男孩沒看見橋上有人嗎?”
“沒有。不過,就像我說的那樣,那時已經是黃昏了,再加上那裡總是水霧瀰漫的。我正打算問問他事前和事後看見過什麼人沒有。您知道的,他只是想當然地認為那個姑娘是自己跳下去的。大家起初都是這麼認為的。”
“另外,我們找到了一張字條。”德雷威特警督說道。他轉向了亨利爵士。
“字條是在死者的口袋裡發現的,長官。是用藝術家們常用的那種鉛筆寫的,儘管紙已經溼透了,我們還是努力辨認出了上面的字。”